<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="N30n0017">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Chinese Translation of the Pāḷi Tipiṭaka (Yuan Heng Temple Edition), Electronic version, No. 17 譬喩經(第40卷-第59卷)</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">漢譯南傳大藏經（元亨寺版）數位版, No. 17 譬喩經(第40卷-第59卷)</title>
			<author>悟醒譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>NanChuan</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>20卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">N</idno>.<idno type="vol">30</idno>.<idno type="no">17</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2023-11-07 11:34:32 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Chinese Translation of the Pāḷi Tipiṭaka (Yuan Heng Temple Edition)</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">漢譯南傳大藏經（元亨寺版）</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">譬喩經(第40卷-第59卷)</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">OCR by CBETA, Text as provided by Ven. Zhiguang, Text as provided by Ven. Xiangyin</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">CBETA OCR，智光法師提供，祥因法師提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【南傳】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00416">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00416</charName>
				<mapping cb:dec="983456" type="PUA">U+F01A0</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+7B92</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>帚</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[竺-二+帚]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-10-08">
			<name>Ray Chou 周邦信</name>Created initial TEI XML P5a version with bm2p5a.py
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone unit="juan" n="40"/>
<pb ed="N" xml:id="N30.0017.0001a" n="0001a"/>
<lb ed="N" n="0001a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">三　長老之譬喩三</cb:mulu>
<lb ed="N" n="0001a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">第四十　畢鄰陀品</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ap.302"/>第四十　畢鄰陀品</head>
<lb ed="N" n="0001a03"/>
<lb ed="N" n="0001a04"/>
<lb ed="N" n="0001a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">三八八　畢鄰陀婆蹉</cb:mulu><head>三八八　畢鄰陀婆蹉</head>
<lb ed="N" n="0001a06"/><p xml:id="pN30p0001a0601">一</p><lg xml:id="lgN30p0001a0601"><l>漢薩瓦底城，我曾爲門衛，我家曾積累，不動無量富。</l></lg>
<lb ed="N" n="0001a07"/><p xml:id="pN30p0001a0701">二</p><lg xml:id="lgN30p0001a0701"><l>我棄勝高殿，坐至閒靜處，彼時心意喜，我爲如是思：</l></lg>
<lb ed="N" n="0001a08"/><p xml:id="pN30p0001a0801">三</p><lg xml:id="lgN30p0001a0801"><l>「使我獲多富，我富有後宮，地之支配者難陀王亦，請待奉仕佛。</l></lg>
<lb ed="N" n="0001a09"/><p xml:id="pN30p0001a0901">四</p><lg xml:id="lgN30p0001a0901"><l>此佛自然生之牟尼已出世，而我多富有，應施此大師。</l></lg>
<lb ed="N" n="0001a10"/><p xml:id="pN30p0001a1001">五</p><lg xml:id="lgN30p0001a1001"><l>鉢頭摩王子，諸多之四依品，龍象與載輿，勝施施勝者。</l></lg>
<lb ed="N" n="0001a11"/><p xml:id="pN30p0001a1101">六</p><lg xml:id="lgN30p0001a1101"><l>應施此僧伽，最上殊勝衆，我爲先驅者，勝施未曾有。」</l></lg>
<lb ed="N" n="0001a12"/><p xml:id="pN30p0001a1201">七</p><lg xml:id="lgN30p0001a1201"><l>我所施之物，思有諸樂果，所施諸資具，見滿我志願。</l></lg>
<lb ed="N" n="0001a13"/><p xml:id="pN30p0001a1301">八</p><lg xml:id="lgN30p0001a1301"><l>「殊勝諸資具，施最上僧伽，我爲先驅者，勝施未曾有。」</l></lg>
<lb ed="N" n="0001a14"/><p xml:id="pN30p0001a1401">九</p><lg xml:id="lgN30p0001a1401"><l>往蘆巧工前，使其作傘具，造傘十萬柄，集合在一處。</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N30.0017.0002a" n="0002a"/>
<lb ed="N" n="0002a01"/><p xml:id="pN30p0002a0101">一〇</p><lg xml:id="lgN30p0002a0101"><l>十萬件外衣，集合在一起，更有十萬鉢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002001" n="0002001"/>，集合在一處。</l></lg>
<lb ed="N" n="0002a02"/><p xml:id="pN30p0002a0201">一一</p><lg xml:id="lgN30p0002a0201"><l>手斧與小刀，鋼針與指剪，令彼適切作，置於傘之下。</l></lg>
<lb ed="N" n="0002a03"/><p xml:id="pN30p0002a0301">一二</p><lg xml:id="lgN30p0002a0301"><l>多羅葉之扇，孔雀羽尾拂，油壺濾水器，令彼適切作。</l></lg>
<lb ed="N" n="0002a04"/><p xml:id="pN30p0002a0401">一三</p><lg xml:id="lgN30p0002a0401"><l>針箱與肩紐，或更須腰帶，最佳之文機，令彼適切作。</l></lg>
<lb ed="N" n="0002a05"/><p xml:id="pN30p0002a0501"><ref cRef="PTS.Ap.303"/>一四</p><lg xml:id="lgN30p0002a0501"><l>土製之食器，或者用銅鉢，其中滿藥品，置於傘之下。</l></lg>
<lb ed="N" n="0002a06"/><p xml:id="pN30p0002a0601">一五</p><lg xml:id="lgN30p0002a0601"><l>菖蒲嗢尸羅，甘草與蓽撥，胡椒訶梨勒，生姜等滿器。</l></lg>
<lb ed="N" n="0002a07"/><p xml:id="pN30p0002a0701">一六</p><lg xml:id="lgN30p0002a0701"><l>皮靴與革履，手巾最佳杖，令彼適切作。</l></lg>
<lb ed="N" n="0002a08"/><p xml:id="pN30p0002a0801">一七</p><lg xml:id="lgN30p0002a0801"><l>藥草及膏藥，隨法製食籌<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002002" n="0002002"/>（食符），五色之線縫，鍵置鍵袋中。</l></lg>
<lb ed="N" n="0002a09"/><p xml:id="pN30p0002a0901">一八</p><lg xml:id="lgN30p0002a0901"><l>布袋與煙管，又復用燭臺，水鉢與籮筐，令彼適切作。</l></lg>
<lb ed="N" n="0002a10"/><p xml:id="pN30p0002a1001">一九</p><lg xml:id="lgN30p0002a1001"><l>鉗鋏與澡布或藥囊，令彼適切作。</l></lg>
<lb ed="N" n="0002a11"/><p xml:id="pN30p0002a1101">二〇</p><lg xml:id="lgN30p0002a1101"><l>巧造長椅子，坐凳與寢椅，令彼適切作，置於傘之下。</l></lg>
<lb ed="N" n="0002a12"/><p xml:id="pN30p0002a1201">二一</p><lg xml:id="lgN30p0002a1201"><l>毛綿諸蒲團，或須椅蒲團，最佳之綿枕，令彼適切作。</l></lg>
<lb ed="N" n="0002a13"/><p xml:id="pN30p0002a1301">二二</p><lg xml:id="lgN30p0002a1301"><l>硃砂與蜜蠟，亦須油手爐，有莢之果實，白牀增添被。</l></lg>
<lb ed="N" n="0002a14"/><p xml:id="pN30p0002a1401">二三</p><lg xml:id="lgN30p0002a1401"><l>牀座與脚布，座牀之支柱，磨齒之楊枝，足臺塗頭香<anchor xml:id="nkr_note_orig_0002003" n="0002003"/>。</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N30.0017.0003a" n="0003a"/>
<lb ed="N" n="0003a01"/><p xml:id="pN30p0003a0101">二四</p><lg xml:id="lgN30p0003a0101"><l>鑽木藁踏臺，乃至有蓋鉢、水杓、粉末之染料<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003004" n="0003004"/>。</l></lg>
<lb ed="N" n="0003a02"/><p xml:id="pN30p0003a0201">二五</p><lg xml:id="lgN30p0003a0201"><l>掃<g ref="#CB00416">箒</g>與衣服，又有雨衣、坐具、覆瘡衣、或安陀會。</l></lg>
<lb ed="N" n="0003a03"/><p xml:id="pN30p0003a0301">二六</p><lg xml:id="lgN30p0003a0301"><l><name role="" type="person">鬱多羅</name>僧、僧伽梨、鼻巾、面巾、酸粥鹽及蜜酪之飮物。</l></lg>
<lb ed="N" n="0003a04"/><p xml:id="pN30p0003a0401">二七</p><lg xml:id="lgN30p0003a0401"><l>花蜂蜜、布帶、布帶拭面系，凡此應布施，適施與大師。</l></lg>
<lb ed="N" n="0003a05"/><p xml:id="pN30p0003a0501"><ref cRef="PTS.Ap.304"/>二八</p><lg xml:id="lgN30p0003a0501"><l>集此一切物已，往詣難陀王之許、往詣父王大名聲之處。</l></lg>
<lb ed="N" n="0003a06"/><p xml:id="pN30p0003a0601">二九</p><lg xml:id="lgN30p0003a0601"><l>頭面以敬禮，向王如斯申，二人同生長，名聲亦相同。</l></lg>
<lb ed="N" n="0003a07"/><p xml:id="pN30p0003a0701">三〇</p><lg xml:id="lgN30p0003a0701"><l>苦樂皆與共，兩人常相隨。「勝利者！卿有掛念，若有心內苦。</l></lg>
<lb ed="N" n="0003a08"/><p xml:id="pN30p0003a0801">三一</p><lg xml:id="lgN30p0003a0801"><l>汝若有其苦，若汝苦得除。」「刹帝利！卿苦是我苦，兩者意爲一。</l></lg>
<lb ed="N" n="0003a09"/><p xml:id="pN30p0003a0901">三二</p><lg xml:id="lgN30p0003a0901"><l>卿若知我，我苦懸念終。」「大王！財多卿難捨，乃知我苦實難除！」</l></lg>
<lb ed="N" n="0003a10"/><p xml:id="pN30p0003a1001">三三</p><lg xml:id="lgN30p0003a1001"><l>「至我生命止，領有亦有限，由此汝有益<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003005" n="0003005"/>，然我不動念。」</l></lg>
<lb ed="N" n="0003a11"/><p xml:id="pN30p0003a1101">三四</p><lg xml:id="lgN30p0003a1101"><l>「大王！卿之如斯喚，屢喚皆誤處，卿住一切法，今日我當知。」</l></lg>
<lb ed="N" n="0003a12"/><p xml:id="pN30p0003a1201">三五</p><lg xml:id="lgN30p0003a1201"><l>「今與汝爲何，使我甚煩惱，惱我汝無利<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003006" n="0003006"/>，吿我汝所望。」</l></lg>
<lb ed="N" n="0003a13"/><p xml:id="pN30p0003a1301">三六</p><lg xml:id="lgN30p0003a1301"><l>「大王！我望無上佛、最勝者，奉食等覺者，畢生我無罪。」</l></lg>
<lb ed="N" n="0003a14"/><p xml:id="pN30p0003a1401">三七</p><lg xml:id="lgN30p0003a1401"><l>「若不請如來<anchor xml:id="nkr_note_orig_0003007" n="0003007"/>，我應與任何物，佛如星宿寶，非以任何與。」</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N30.0017.0004a" n="0004a"/>
<lb ed="N" n="0004a01"/><p xml:id="pN30p0004a0101">三八</p><lg xml:id="lgN30p0004a0101"><l>「大王！汝曾有所言，生命皆施捨，施捨於如來，相當賜生命。」</l></lg>
<lb ed="N" n="0004a02"/><p xml:id="pN30p0004a0201">三九</p><lg xml:id="lgN30p0004a0201"><l>「大勇者例外，勝者不與人，我未聞佛敎，汝願其他無量財。」</l></lg>
<lb ed="N" n="0004a03"/><p xml:id="pN30p0004a0301">四〇</p><lg xml:id="lgN30p0004a0301"><l>「訊問於法庭，我將得判決，我將爲詢問，穩健如彼語。」</l></lg>
<lb ed="N" n="0004a04"/><p xml:id="pN30p0004a0401">四一</p><lg xml:id="lgN30p0004a0401"><l>於是牽王手，我往法庭行，判官等之前，我爲如是云：</l></lg>
<lb ed="N" n="0004a05"/><p xml:id="pN30p0004a0501"><ref cRef="PTS.Ap.305"/>四二</p><lg xml:id="lgN30p0004a0501"><l>「諸判官！請聞我之言，王賜我恩典，何物無例外，生命亦可賜。</l></lg>
<lb ed="N" n="0004a06"/><p xml:id="pN30p0004a0601">四三</p><lg xml:id="lgN30p0004a0601"><l>爲與我所望，賜我以恩典，我望最勝佛，佛以善與我？
<lb ed="N" n="0004a07"/>或不然？使我有疑惑。」</l></lg>
<lb ed="N" n="0004a08"/><p xml:id="pN30p0004a0801">四四</p><lg xml:id="lgN30p0004a0801"><l>「大地守護者，卿承王之言，今聞兩者言，此處斷疑惑。」</l></lg>
<lb ed="N" n="0004a09"/><p xml:id="pN30p0004a0901">四五</p><lg xml:id="lgN30p0004a0901"><l>「大王！卿以全所得，賜與此訴者，無何等例外，生命亦賜耶。」</l></lg>
<lb ed="N" n="0004a10"/><p xml:id="pN30p0004a1001">四六</p><lg xml:id="lgN30p0004a1001"><l>「如有遇困苦，請與無上所望，知此者甚苦，將與全所得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0004008" n="0004008"/>。」</l></lg>
<lb ed="N" n="0004a11"/><p xml:id="pN30p0004a1101">四七</p><lg xml:id="lgN30p0004a1101"><l>「大王！卿今已敗訴，讓如來渡彼，兩者疑惑斷，王從如判決。」</l></lg>
<lb ed="N" n="0004a12"/><p xml:id="pN30p0004a1201">四八</p><lg xml:id="lgN30p0004a1201"><l>王由其處起，如斯言判官：「我亦正應渡，我復得如來。」</l></lg>
<lb ed="N" n="0004a13"/><p xml:id="pN30p0004a1301">四九</p><lg xml:id="lgN30p0004a1301"><l>「供奉如來食，滿汝之希望，復奉等覺者，應渡難陀王。」</l></lg>
<lb ed="N" n="0004a14"/><p xml:id="pN30p0004a1401">五〇</p><lg xml:id="lgN30p0004a1401"><l>我禮諸判官，難陀刹帝利，滿悅心歡喜，往詣等覺者。</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N30.0017.0005a" n="0005a"/>
<lb ed="N" n="0005a01"/><p xml:id="pN30p0005a0101">五一</p><lg xml:id="lgN30p0005a0101"><l>往詣無漏者、等覺者、已渡瀑流者，頭面以敬禮，我爲如斯言：</l></lg>
<lb ed="N" n="0005a02"/><p xml:id="pN30p0005a0201">五二</p><lg xml:id="lgN30p0005a0201"><l>「具眼者！十萬阿羅漢，皆共爲納受，爲使我心喜，請佛來我邸。」</l></lg>
<lb ed="N" n="0005a03"/><p xml:id="pN30p0005a0301">五三</p><lg xml:id="lgN30p0005a0301"><l>巴多穆塔拉，世間之導師，知我之希望，具眼者受供。</l></lg>
<lb ed="N" n="0005a04"/><p xml:id="pN30p0005a0401">五四</p><lg xml:id="lgN30p0005a0401"><l>我知佛受供，頭面禮大師，歡喜心愉悅，而卽歸我邸。</l></lg>
<lb ed="N" n="0005a05"/><p xml:id="pN30p0005a0501">五五</p><lg xml:id="lgN30p0005a0501"><l>令集友人家，我爲如斯言：「佛如星色寶，難得而我得。</l></lg>
<lb ed="N" n="0005a06"/><p xml:id="pN30p0005a0601">五六</p><lg xml:id="lgN30p0005a0601"><l>以何供養彼，無量無可喩，無比無等勇，勝者無敵者。</l></lg>
<lb ed="N" n="0005a07"/><p xml:id="pN30p0005a0701">五七</p><lg xml:id="lgN30p0005a0701"><l>如人中牛王，且無第二者，向佛適奉仕，我亦難爲作。</l></lg>
<lb ed="N" n="0005a08"/><p xml:id="pN30p0005a0801"><ref cRef="PTS.Ap.306"/>五八</p><lg xml:id="lgN30p0005a0801"><l>集來種種花，爲作花假堂，此最適於佛，應皆爲供養。」</l></lg>
<lb ed="N" n="0005a09"/><p xml:id="pN30p0005a0901">五九</p><lg xml:id="lgN30p0005a0901"><l>靑蓮與紅蓮，素馨善思花，旃簸迦那迦，諸花造假堂。</l></lg>
<lb ed="N" n="0005a10"/><p xml:id="pN30p0005a1001">六〇</p><lg xml:id="lgN30p0005a1001"><l>設十萬傘影，最後我之座，價値百金上。</l></lg>
<lb ed="N" n="0005a11"/><p xml:id="pN30p0005a1101">六一</p><lg xml:id="lgN30p0005a1101"><l>設十萬傘影，飮食準備已，我前往吿時。</l></lg>
<lb ed="N" n="0005a12"/><p xml:id="pN30p0005a1201">六二</p><lg xml:id="lgN30p0005a1201"><l>巴多穆塔拉，佛陀大牟尼，十萬自在者，來至我家邸。</l></lg>
<lb ed="N" n="0005a13"/><p xml:id="pN30p0005a1301">六三</p><lg xml:id="lgN30p0005a1301"><l>十萬自在者，上揭諸傘蓋，假屋花滿開，最上人共坐。</l></lg>
<lb ed="N" n="0005a14"/><p xml:id="pN30p0005a1401">六四</p><lg xml:id="lgN30p0005a1401"><l>十萬傘無缺，共具十萬座，具眼者嘉納。</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N30.0017.0006a" n="0006a"/>
<lb ed="N" n="0006a01"/><p xml:id="pN30p0006a0101">六五</p><lg xml:id="lgN30p0006a0101"><l>巴多穆塔拉，受供世間解，我欲得受渡，大牟尼受納。</l></lg>
<lb ed="N" n="0006a02"/><p xml:id="pN30p0006a0201">六六</p><lg xml:id="lgN30p0006a0201"><l>我施諸比丘，一人施一鉢，捨棄前之鉢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0006009" n="0006009"/>，各使持銅鉢。</l></lg>
<lb ed="N" n="0006a03"/><p xml:id="pN30p0006a0301">六七</p><lg xml:id="lgN30p0006a0301"><l>七日七夜間，佛坐花假屋，數多衆生覺，佛轉大法輪。</l></lg>
<lb ed="N" n="0006a04"/><p xml:id="pN30p0006a0401">六八</p><lg xml:id="lgN30p0006a0401"><l>花之假屋下，佛轉大法輪，得法現觀者，八萬四千人。</l></lg>
<lb ed="N" n="0006a05"/><p xml:id="pN30p0006a0501">六九</p><lg xml:id="lgN30p0006a0501"><l>乃至第七日，巴多穆塔拉，彼坐傘影下，爲我說此偈：</l></lg>
<lb ed="N" n="0006a06"/><p xml:id="pN30p0006a0601">七〇</p><lg xml:id="lgN30p0006a0601"><l>「無缺我勝施，我讚其學童，我今爲汝說，我說汝聽聞。</l></lg>
<lb ed="N" n="0006a07"/><p xml:id="pN30p0006a0701">七一</p><lg xml:id="lgN30p0006a0701"><l>象馬車步兵，此等四支軍，常能附從彼，布施之果報。</l></lg>
<lb ed="N" n="0006a08"/><p xml:id="pN30p0006a0801">七二</p><lg xml:id="lgN30p0006a0801"><l>象乘與馬乘，轎乘與戰車，常能侍此者，布施之果報。</l></lg>
<lb ed="N" n="0006a09"/><p xml:id="pN30p0006a0901">七三</p><lg xml:id="lgN30p0006a0901"><l>六萬之車乘，皆爲莊嚴飾，常附從此者，布施之果報。</l></lg>
<lb ed="N" n="0006a10"/><p xml:id="pN30p0006a1001"><ref cRef="PTS.Ap.307"/>七四</p><lg xml:id="lgN30p0006a1001"><l>六萬之鐃鈸，大鼓善莊嚴，常爲此者奏，布施之果報。</l></lg>
<lb ed="N" n="0006a11"/><p xml:id="pN30p0006a1101">七五</p><lg xml:id="lgN30p0006a1101"><l>八萬六千女，皆爲善莊嚴，莊飾美衣服，寶珠耳環飾。</l></lg>
<lb ed="N" n="0006a12"/><p xml:id="pN30p0006a1201">七六</p><lg xml:id="lgN30p0006a1201"><l>眉濃浮微笑，臀形美細腰，常附從此者，布施之果報。</l></lg>
<lb ed="N" n="0006a13"/><p xml:id="pN30p0006a1301">七七</p><lg xml:id="lgN30p0006a1301"><l>三萬劫之間，應生樂天界，千度爲天主，治理天之國。</l></lg>
<lb ed="N" n="0006a14"/><p xml:id="pN30p0006a1401">七八</p><lg xml:id="lgN30p0006a1401"><l>千度爲輪王，領土之廣大，算數所不及。</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N30.0017.0007a" n="0007a"/>
<lb ed="N" n="0007a01"/><p xml:id="pN30p0007a0101">七九</p><lg xml:id="lgN30p0007a0101"><l>具此福業者，常住於天界，逍遙天界時，寶傘爲裝飾。</l></lg>
<lb ed="N" n="0007a02"/><p xml:id="pN30p0007a0201">八〇</p><lg xml:id="lgN30p0007a0201"><l>布花成屋頂，此者仰望時，知此者之心，常覆以布花。</l></lg>
<lb ed="N" n="0007a03"/><p xml:id="pN30p0007a0301">八一</p><lg xml:id="lgN30p0007a0301"><l>白根之所使，由此天界沒，相應於福業，生爲婆羅門。</l></lg>
<lb ed="N" n="0007a04"/><p xml:id="pN30p0007a0401">八二</p><lg xml:id="lgN30p0007a0401"><l>歷經百千劫，生於甘蔗族，是名爲瞿曇，大師出世間。</l></lg>
<lb ed="N" n="0007a05"/><p xml:id="pN30p0007a0501">八三</p><lg xml:id="lgN30p0007a0501"><l>釋種最勝子，瞿曇爲全知，比丘僧伽中，此置第一坐。</l></lg>
<lb ed="N" n="0007a06"/><p xml:id="pN30p0007a0601">八四</p><lg xml:id="lgN30p0007a0601"><l>畢鄰陀婆蹉，大師之弟子，諸天乾闥婆，修羅齊恭敬。</l></lg>
<lb ed="N" n="0007a07"/><p xml:id="pN30p0007a0701">八五</p><lg xml:id="lgN30p0007a0701"><l>比丘比丘尼，同樣在家者，一切皆歡喜，住爲無漏者。</l></lg>
<lb ed="N" n="0007a08"/><p xml:id="pN30p0007a0801">八六</p><lg xml:id="lgN30p0007a0801"><l>十萬劫作業，此世我現果，精力善解脫，我燒諸煩惱。</l></lg>
<lb ed="N" n="0007a09"/><p xml:id="pN30p0007a0901">八七</p><lg xml:id="lgN30p0007a0901"><l>嗚呼！無上福田作，我行諸善業，其處多奉仕，今達不動道（涅槃）。</l></lg>
<lb ed="N" n="0007a10"/><p xml:id="pN30p0007a1001">八八</p><lg xml:id="lgN30p0007a1001"><l>我昔爲儒童，施無缺妙施，我爲先驅者，布施之果報。</l></lg>
<lb ed="N" n="0007a11"/><p xml:id="pN30p0007a1101">八九</p><lg xml:id="lgN30p0007a1101"><l>善逝與最勝，僧伽最上衆，適業我施傘，卽得八功德。</l></lg>
<lb ed="N" n="0007a12"/><p xml:id="pN30p0007a1201"><ref cRef="PTS.Ap.308"/>九〇</p><lg xml:id="lgN30p0007a1201"><l>冷熱我不知，塵垢不染汚，息災且無病，常受人恭敬。</l></lg>
<lb ed="N" n="0007a13"/><p xml:id="pN30p0007a1301">九一</p><lg xml:id="lgN30p0007a1301"><l>皮膚甚細滑，意念亦潔白，我於此有中，於有之輪迴。</l></lg>
<lb ed="N" n="0007a14"/><p xml:id="pN30p0007a1401">九二</p><lg xml:id="lgN30p0007a1401"><l>除此生之外，爲業附莊飾，百千之傘蓋，飾於我頭上。</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N30.0017.0008a" n="0008a"/>
<lb ed="N" n="0008a01"/><p xml:id="pN30p0008a0101">九三</p><lg xml:id="lgN30p0008a0101"><l>何故於此生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0008010" n="0008010"/>，我無傘之飾，我作一切業，爲得解脫傘。</l></lg>
<lb ed="N" n="0008a02"/><p xml:id="pN30p0008a0201">九四</p><lg xml:id="lgN30p0008a0201"><l>善逝與最勝，最上僧伽衆，適業施外衣，我享八利益。</l></lg>
<lb ed="N" n="0008a03"/><p xml:id="pN30p0008a0301">九五</p><lg xml:id="lgN30p0008a0301"><l>我已渡輪迴，金色離塵垢，我身有光澤，輝映有光彩。</l></lg>
<lb ed="N" n="0008a04"/><p xml:id="pN30p0008a0401">九六</p><lg xml:id="lgN30p0008a0401"><l>白黃及赤色，十萬之外衣，能持我頭上，布施之果報。</l></lg>
<lb ed="N" n="0008a05"/><p xml:id="pN30p0008a0501">九七</p><lg xml:id="lgN30p0008a0501"><l>絹衣毛織衣，麻衣木棉衣，此等之等流，何處我皆得。</l></lg>
<lb ed="N" n="0008a06"/><p xml:id="pN30p0008a0601">九八</p><lg xml:id="lgN30p0008a0601"><l>善逝與最勝，僧伽最上衆，適業我施鉢，我享十利益。</l></lg>
<lb ed="N" n="0008a07"/><p xml:id="pN30p0008a0701">九九</p><lg xml:id="lgN30p0008a0701"><l>金鉢寶石鉢，更有銀之鉢，紅玉造之鉢，此等我常用。</l></lg>
<lb ed="N" n="0008a08"/><p xml:id="pN30p0008a0801">一〇〇</p><lg xml:id="lgN30p0008a0801"><l>息災且無病，常受人恭敬，飮物與食物，得牀或衣服。</l></lg>
<lb ed="N" n="0008a09"/><p xml:id="pN30p0008a0901">一〇一</p><lg xml:id="lgN30p0008a0901"><l>不失受用物，我心得安住，常欲聞佛法，漏無煩惱無。</l></lg>
<lb ed="N" n="0008a10"/><p xml:id="pN30p0008a1001">一〇二</p><lg xml:id="lgN30p0008a1001"><l>天界與人中，此等德附隨，同樣或何處，樹影不離我。</l></lg>
<lb ed="N" n="0008a11"/><p xml:id="pN30p0008a1101">一〇三</p><lg xml:id="lgN30p0008a1101"><l>剃刀著美柄，最佳且數多，我施最勝佛，同樣施僧伽，
<lb ed="N" n="0008a12"/>布施適我業，我享八利益。</l></lg>
<lb ed="N" n="0008a13"/><p xml:id="pN30p0008a1301"><ref cRef="PTS.Ap.309"/>一〇四</p><lg xml:id="lgN30p0008a1301"><l>勇猛且寬大，究竟四無畏，剛毅具精進，常持崇高意。</l></lg>
<lb ed="N" n="0008a14"/><p xml:id="pN30p0008a1401">一〇五</p><lg xml:id="lgN30p0008a1401"><l>微細煩惱斷，無比淸淨慧，何處我皆得，其業等流果。</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N30.0017.0009a" n="0009a"/>
<lb ed="N" n="0009a01"/><p xml:id="pN30p0009a0101">一〇六</p><lg xml:id="lgN30p0009a0101"><l>細滑不粗糙，小刀多未磨，於此起信心，施佛及僧伽，
<lb ed="N" n="0009a02"/>適業我布施，享得五利益。</l></lg>
<lb ed="N" n="0009a03"/><p xml:id="pN30p0009a0301">一〇七</p><lg xml:id="lgN30p0009a0301"><l>善心與精進，忍辱與慈刀，斬斷渴愛箭，無上之慧刀，
<lb ed="N" n="0009a04"/>得智等金剛，小刀之等流。</l></lg>
<lb ed="N" n="0009a05"/><p xml:id="pN30p0009a0501">一〇八</p><lg xml:id="lgN30p0009a0501"><l>施針與善逝，及最上僧伽，適業我布施，享受五利益。</l></lg>
<lb ed="N" n="0009a06"/><p xml:id="pN30p0009a0601">一〇九</p><lg xml:id="lgN30p0009a0601"><l>生生我輪迴，常受人尊敬，斷疑容端嚴，富裕且利根。</l></lg>
<lb ed="N" n="0009a07"/><p xml:id="pN30p0009a0701">一一〇</p><lg xml:id="lgN30p0009a0701"><l>甚深微妙處，以智見意義<anchor xml:id="nkr_note_orig_0009011" n="0009011"/>，金剛殊勝智，能滅心之暗。</l></lg>
<lb ed="N" n="0009a08"/><p xml:id="pN30p0009a0801">一一一</p><lg xml:id="lgN30p0009a0801"><l>爲善逝最勝，最上衆僧伽，施與剪指甲，吾享五利益。</l></lg>
<lb ed="N" n="0009a09"/><p xml:id="pN30p0009a0901">一一二</p><lg xml:id="lgN30p0009a0901"><l>僕婢與牛馬，傭人與守衛，召使理髮人，更有司廚者，
<lb ed="N" n="0009a10"/>無論任何處，此等我均得。</l></lg>
<lb ed="N" n="0009a11"/><p xml:id="pN30p0009a1101">一一三</p><lg xml:id="lgN30p0009a1101"><l>多羅葉之扇，最佳施善逝，適業我施捨，享得八利益。</l></lg>
<lb ed="N" n="0009a12"/><p xml:id="pN30p0009a1201">一一四</p><lg xml:id="lgN30p0009a1201"><l>寒暑我不知，而且無煩熱，我心無憂慮，亦不知熱惱。</l></lg>
<lb ed="N" n="0009a13"/><p xml:id="pN30p0009a1301">一一五</p><lg xml:id="lgN30p0009a1301"><l>貪火瞋癡火，慢火及見火，我消一切火，其業之等流。</l></lg>
<lb ed="N" n="0009a14"/><p xml:id="pN30p0009a1401">一一六</p><lg xml:id="lgN30p0009a1401"><l>孔雀尾拂子，施與最上僧，煩惱寂無汚，如是我爲住。</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N30.0017.0010a" n="0010a"/>
<lb ed="N" n="0010a01"/><p xml:id="pN30p0010a0101"><ref cRef="PTS.Ap.310"/>一一七</p><lg xml:id="lgN30p0010a0101"><l>水濾施善逝，僧伽最上衆，適業我布施，享受五利益。</l></lg>
<lb ed="N" n="0010a02"/><p xml:id="pN30p0010a0201">一一八</p><lg xml:id="lgN30p0010a0201"><l>我超越一切，猶如得天神，等之長壽命，賊敵不能迫。</l></lg>
<lb ed="N" n="0010a03"/><p xml:id="pN30p0010a0301">一一九</p><lg xml:id="lgN30p0010a0301"><l>劍毒不作害，無有中途死，我爲此等施，水濾之等流。</l></lg>
<lb ed="N" n="0010a04"/><p xml:id="pN30p0010a0401">一二〇</p><lg xml:id="lgN30p0010a0401"><l>油壺施善逝，僧伽最上衆，適業我布施，享得五利益。</l></lg>
<lb ed="N" n="0010a05"/><p xml:id="pN30p0010a0501">一二一</p><lg xml:id="lgN30p0010a0501"><l>容姿甚端麗，言善意高邁<anchor xml:id="nkr_note_orig_0010012" n="0010012"/>，心意無散亂，守護護一切。</l></lg>
<lb ed="N" n="0010a06"/><p xml:id="pN30p0010a0601">一二二</p><lg xml:id="lgN30p0010a0601"><l>針箱施善逝，僧伽最上衆，適業之施與，我享三利益。</l></lg>
<lb ed="N" n="0010a07"/><p xml:id="pN30p0010a0701">一二三</p><lg xml:id="lgN30p0010a0701"><l>心樂與身樂，威儀所生樂，具備此等德，我得等流果。</l></lg>
<lb ed="N" n="0010a08"/><p xml:id="pN30p0010a0801">一二四</p><lg xml:id="lgN30p0010a0801"><l>肩組施勝者，僧伽最上衆，適業之施與，我享三利益。</l></lg>
<lb ed="N" n="0010a09"/><p xml:id="pN30p0010a0901">一二五</p><lg xml:id="lgN30p0010a0901"><l>我於正法中，見出安息所，粉碎次之有，我於任何處，
<lb ed="N" n="0010a10"/>皮膚細精美，爲其等流果。</l></lg>
<lb ed="N" n="0010a11"/><p xml:id="pN30p0010a1101">一二六</p><lg xml:id="lgN30p0010a1101"><l>腰帶施善逝，僧伽最上衆，適業施腰帶，我享六利益。</l></lg>
<lb ed="N" n="0010a12"/><p xml:id="pN30p0010a1201">一二七</p><lg xml:id="lgN30p0010a1201"><l>三昧我不惑，三昧我自在，我不爲破衆，我常被信賴。</l></lg>
<lb ed="N" n="0010a13"/><p xml:id="pN30p0010a1301">一二八</p><lg xml:id="lgN30p0010a1301"><l>念定無恐懼，天界與人中，附隨此等德，〔業之等流果〕。</l></lg>
<lb ed="N" n="0010a14"/><p xml:id="pN30p0010a1401">一二九</p><lg xml:id="lgN30p0010a1401"><l>文機施勝者，僧伽最上衆，繼承以五種，任何皆不動。</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N30.0017.0011a" n="0011a"/>
<lb ed="N" n="0011a01"/><p xml:id="pN30p0011a0101"><ref cRef="PTS.Ap.311"/>一三〇</p><lg xml:id="lgN30p0011a0101"><l>凡何覺智念，使我於聞法，受持爲不滅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0011013" n="0011013"/>，乃是善分別。</l></lg>
<lb ed="N" n="0011a02"/><p xml:id="pN30p0011a0201">一三一</p><lg xml:id="lgN30p0011a0201"><l>我施佛食器，僧伽最上衆，適業我布施，我享三利益。</l></lg>
<lb ed="N" n="0011a03"/><p xml:id="pN30p0011a0301">一三二</p><lg xml:id="lgN30p0011a0301"><l>我得諸用器，黃金及寶珠，更又以水晶，紅玉等所造。</l></lg>
<lb ed="N" n="0011a04"/><p xml:id="pN30p0011a0401">一三三</p><lg xml:id="lgN30p0011a0401"><l>妻君與僕婢，象馬車步女，〔家產〕管事婆，受用物等具。</l></lg>
<lb ed="N" n="0011a05"/><p xml:id="pN30p0011a0501">一三四</p><lg xml:id="lgN30p0011a0501"><l>明多聖典敎，種種之典句，從事諸學藝，受用物等具。</l></lg>
<lb ed="N" n="0011a06"/><p xml:id="pN30p0011a0601">一三五</p><lg xml:id="lgN30p0011a0601"><l>以鉢施善逝，僧伽最上衆，適業之施與，得享三利益。</l></lg>
<lb ed="N" n="0011a07"/><p xml:id="pN30p0011a0701">一三六</p><lg xml:id="lgN30p0011a0701"><l>黃金及寶石，更又以水晶，紅玉等造鉢，此等我皆得。</l></lg>
<lb ed="N" n="0011a08"/><p xml:id="pN30p0011a0801">一三七</p><lg xml:id="lgN30p0011a0801"><l>阿說他樹造，水晶或蓮葉，飮蜜貝之鉢，此等我皆得。</l></lg>
<lb ed="N" n="0011a09"/><p xml:id="pN30p0011a0901">一三八</p><lg xml:id="lgN30p0011a0901"><l>所作所行中，作務得其德，我得此諸德，其爲等流果。</l></lg>
<lb ed="N" n="0011a10"/><p xml:id="pN30p0011a1001">一三九</p><lg xml:id="lgN30p0011a1001"><l>醫藥施善逝，僧伽最上衆，適業之施與，我享十利益。</l></lg>
<lb ed="N" n="0011a11"/><p xml:id="pN30p0011a1101">一四〇</p><lg xml:id="lgN30p0011a1101"><l>具壽力勇猛，端麗有名聲，安穩無災病，常被人恭敬，
<lb ed="N" n="0011a12"/>愛者無別離，其爲等流果。</l></lg>
<lb ed="N" n="0011a13"/><p xml:id="pN30p0011a1301">一四一</p><lg xml:id="lgN30p0011a1301"><l>草履施勝者，僧伽最上衆，適業之施與，我享三利益。</l></lg>
<lb ed="N" n="0011a14"/><p xml:id="pN30p0011a1401">一四二</p><lg xml:id="lgN30p0011a1401"><l>象乘與馬乘，轎乘與戰車，六萬之車騎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0011014" n="0011014"/>，常行圍繞我。</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N30.0017.0012a" n="0012a"/>
<lb ed="N" n="0012a01"/><p xml:id="pN30p0012a0101">一四三</p><lg xml:id="lgN30p0012a0101"><l>寶石或銅造<anchor xml:id="nkr_note_orig_0012015" n="0012015"/>，金銀所作履，繼有輪迴時，我生有足生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0012016" n="0012016"/>。</l></lg>
<lb ed="N" n="0012a02"/><p xml:id="pN30p0012a0201"><ref cRef="PTS.Ap.312"/>一四四</p><lg xml:id="lgN30p0012a0201"><l>淨化行與德，奔向決定道，我得此等德，其爲等流果。</l></lg>
<lb ed="N" n="0012a03"/><p xml:id="pN30p0012a0301">一四五</p><lg xml:id="lgN30p0012a0301"><l>鞋施於善逝，僧伽最上衆，著此神通鞋，隨欲而居住。</l></lg>
<lb ed="N" n="0012a04"/><p xml:id="pN30p0012a0401">一四六</p><lg xml:id="lgN30p0012a0401"><l>面巾之布片，施佛最上衆，適業之施與，享得五利益。</l></lg>
<lb ed="N" n="0012a05"/><p xml:id="pN30p0012a0501">一四七</p><lg xml:id="lgN30p0012a0501"><l>金色不著塵，光輝有威嚴，我體甚潤澤，塵垢亦不染。</l></lg>
<lb ed="N" n="0012a06"/><p xml:id="pN30p0012a0601">一四八</p><lg xml:id="lgN30p0012a0601"><l>步杖施善逝，僧伽最上衆，適業之施與，我享六利益。</l></lg>
<lb ed="N" n="0012a07"/><p xml:id="pN30p0012a0701">一四九</p><lg xml:id="lgN30p0012a0701"><l>我有諸多子，於我無恐懼，常不受脅迫，一切有守護，
<lb ed="N" n="0012a08"/>於我不動搖，我知意寂靜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0012017" n="0012017"/>。</l></lg>
<lb ed="N" n="0012a09"/><p xml:id="pN30p0012a0901">一五〇</p><lg xml:id="lgN30p0012a0901"><l>藥草與膏藥，施佛最上衆，適業之施與，享得八利益。</l></lg>
<lb ed="N" n="0012a10"/><p xml:id="pN30p0012a1001">一五一</p><lg xml:id="lgN30p0012a1001"><l>我眼具圓大，白黃赤之色，無濁眼澄淸，遠離一切貪。</l></lg>
<lb ed="N" n="0012a11"/><p xml:id="pN30p0012a1101">一五二</p><lg xml:id="lgN30p0012a1101"><l>我已得五眼，無上之天眼，我得此等德，其爲等流果。</l></lg>
<lb ed="N" n="0012a12"/><p xml:id="pN30p0012a1201">一五三</p><lg xml:id="lgN30p0012a1201"><l>鍵施於善逝，僧伽最上衆，我開法之門，我得享智鍵。</l></lg>
<lb ed="N" n="0012a13"/><p xml:id="pN30p0012a1301">一五四</p><lg xml:id="lgN30p0012a1301"><l>鍵箱施佛陀，僧伽最上衆，適業之施與，以享二利益，
<lb ed="N" n="0012a14"/>我繼輪迴時，無忿亦無惱。</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N30.0017.0013a" n="0013a"/>
<lb ed="N" n="0013a01"/><p xml:id="pN30p0013a0101">一五五</p><lg xml:id="lgN30p0013a0101"><l>帶施於善逝，僧伽最上衆，適業之施與，享得五利益。</l></lg>
<lb ed="N" n="0013a02"/><p xml:id="pN30p0013a0201">一五六</p><lg xml:id="lgN30p0013a0201"><l>不動於三昧，自在於三昧，不使衆分裂，言常被信賴。</l></lg>
<lb ed="N" n="0013a03"/><p xml:id="pN30p0013a0301">一五七</p><lg xml:id="lgN30p0013a0301"><l>煙管施勝者，僧伽最上衆，適業之施與，我享三利益。</l></lg>
<lb ed="N" n="0013a04"/><p xml:id="pN30p0013a0401"><ref cRef="PTS.Ap.313"/>一五八</p><lg xml:id="lgN30p0013a0401"><l>我之意念直，附著善道理，我已得天眼，其爲等流果。</l></lg>
<lb ed="N" n="0013a05"/><p xml:id="pN30p0013a0501">一五九</p><lg xml:id="lgN30p0013a0501"><l>燈皿施勝者，僧伽最上衆，適業之施與，我享三利益。</l></lg>
<lb ed="N" n="0013a06"/><p xml:id="pN30p0013a0601">一六〇</p><lg xml:id="lgN30p0013a0601"><l>生善具諸支，佛認有智慧，我得此等德，其爲等流果。</l></lg>
<lb ed="N" n="0013a07"/><p xml:id="pN30p0013a0701">一六一</p><lg xml:id="lgN30p0013a0701"><l>水鉢篋施佛，僧伽最上衆，適業之施與，享得十利益。</l></lg>
<lb ed="N" n="0013a08"/><p xml:id="pN30p0013a0801">一六二</p><lg xml:id="lgN30p0013a0801"><l>守常且具樂，應趣大名聲，奉仕且柔和，一切免疾病。</l></lg>
<lb ed="N" n="0013a09"/><p xml:id="pN30p0013a0901">一六三</p><lg xml:id="lgN30p0013a0901"><l>得廣大之德，我爲正生業，除去諸不安，水鉢篋〔等流〕。</l></lg>
<lb ed="N" n="0013a10"/><p xml:id="pN30p0013a1001">一六四</p><lg xml:id="lgN30p0013a1001"><l>象馬及諸寶，我得此等物，沒有使壞滅，水鉢布果報。</l></lg>
<lb ed="N" n="0013a11"/><p xml:id="pN30p0013a1101">一六五</p><lg xml:id="lgN30p0013a1101"><l>支身美麗象，施佛最上衆，適業之施與，享得五利益。</l></lg>
<lb ed="N" n="0013a12"/><p xml:id="pN30p0013a1201">一六六</p><lg xml:id="lgN30p0013a1201"><l>具有一切相，長壽且具慧，由諸困難脫，身常爲我有。</l></lg>
<lb ed="N" n="0013a13"/><p xml:id="pN30p0013a1301">一六七</p><lg xml:id="lgN30p0013a1301"><l>身帶善磨剪，以此施僧伽，斷盡諸煩惱，無比淸淨智。</l></lg>
<lb ed="N" n="0013a14"/><p xml:id="pN30p0013a1401">一六八</p><lg xml:id="lgN30p0013a1401"><l>鉗鋏施善逝，僧伽最上衆，拔除諸煩惱，無比淨智得。</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N30.0017.0014a" n="0014a"/>
<lb ed="N" n="0014a01"/><p xml:id="pN30p0014a0101">一六九</p><lg xml:id="lgN30p0014a0101"><l>鼻巾施善逝，僧伽最上衆，適業之施與，我享八利益。</l></lg>
<lb ed="N" n="0014a02"/><p xml:id="pN30p0014a0201">一七〇</p><lg xml:id="lgN30p0014a0201"><l>信戒慚愧德，樂施捨忍辱，最後有智慧，我得此八德。</l></lg>
<lb ed="N" n="0014a03"/><p xml:id="pN30p0014a0301"><ref cRef="PTS.Ap.314"/>一七一</p><lg xml:id="lgN30p0014a0301"><l>椅子施善逝，僧伽最上衆，適業之施與，以享五利益。</l></lg>
<lb ed="N" n="0014a04"/><p xml:id="pN30p0014a0401">一七二</p><lg xml:id="lgN30p0014a0401"><l>我生高貴家，成爲大富裕，一切恭敬我，我揚大名譽。</l></lg>
<lb ed="N" n="0014a05"/><p xml:id="pN30p0014a0501">一七三</p><lg xml:id="lgN30p0014a0501"><l>十萬劫之間，四角之寢牀，常時圍繞我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0014018" n="0014018"/>，我樂爲施捨。</l></lg>
<lb ed="N" n="0014a06"/><p xml:id="pN30p0014a0601">一七四</p><lg xml:id="lgN30p0014a0601"><l>蒲團施善逝，僧伽最上衆，適業之施與，我享六利益。</l></lg>
<lb ed="N" n="0014a07"/><p xml:id="pN30p0014a0701">一七五</p><lg xml:id="lgN30p0014a0701"><l>交友受恭敬，柔和且端麗，眷屬有智慧，布施蒲團果。</l></lg>
<lb ed="N" n="0014a08"/><p xml:id="pN30p0014a0801">一七六</p><lg xml:id="lgN30p0014a0801"><l>多美木棉褥，毛織之蒲團，亦有絹織物，最上纖維織，
<lb ed="N" n="0014a09"/>褐色諸蒲團，種種我皆得。</l></lg>
<lb ed="N" n="0014a10"/><p xml:id="pN30p0014a1001">一七七</p><lg xml:id="lgN30p0014a1001"><l>柔軟之外套，鹿皮之牀覆，我於諸處得，施蒲團之果。</l></lg>
<lb ed="N" n="0014a11"/><p xml:id="pN30p0014a1101">一七八</p><lg xml:id="lgN30p0014a1101"><l>自我有記憶，自我得分別，禪牀永不空<anchor xml:id="nkr_note_orig_0014019" n="0014019"/>，施蒲團之果。</l></lg>
<lb ed="N" n="0014a12"/><p xml:id="pN30p0014a1201">一七九</p><lg xml:id="lgN30p0014a1201"><l>枕施與勝者，僧伽最上衆，適業之施與，享得六利益。</l></lg>
<lb ed="N" n="0014a13"/><p xml:id="pN30p0014a1301">一八〇</p><lg xml:id="lgN30p0014a1301"><l>紅蓮華以及，赤旃檀之色，毛織之枕上，載我最上身。</l></lg>
<lb ed="N" n="0014a14"/><p xml:id="pN30p0014a1401">一八一</p><lg xml:id="lgN30p0014a1401"><l>最勝八聖道，四種沙門果，於此等之中，向智爲常住。</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N30.0017.0015a" n="0015a"/>
<lb ed="N" n="0015a01"/><p xml:id="pN30p0015a0101">一八二</p><lg xml:id="lgN30p0015a0101"><l>施調御禁戒，四無量色定，於此等之中，向智爲常住。</l></lg>
<lb ed="N" n="0015a02"/><p xml:id="pN30p0015a0201">一八三</p><lg xml:id="lgN30p0015a0201"><l>所行所作中，無比之作務<anchor xml:id="nkr_note_orig_0015020" n="0015020"/>，於德令生智，我常在精舍。</l></lg>
<lb ed="N" n="0015a03"/><p xml:id="pN30p0015a0301">一八四</p><lg xml:id="lgN30p0015a0301"><l>經行或正勤，精進菩提分，於此等之中，向智隨欲住。</l></lg>
<lb ed="N" n="0015a04"/><p xml:id="pN30p0015a0401"><ref cRef="PTS.Ap.315"/>一八五</p><lg xml:id="lgN30p0015a0401"><l>戒定慧三學，及無上解脫，於此等之中，向智我樂住。</l></lg>
<lb ed="N" n="0015a05"/><p xml:id="pN30p0015a0501">一八六</p><lg xml:id="lgN30p0015a0501"><l>藁以施勝者，僧伽最上衆，適業之施與，我享四利益。</l></lg>
<lb ed="N" n="0015a06"/><p xml:id="pN30p0015a0601">一八七</p><lg xml:id="lgN30p0015a0601"><l>金造寶石造，殊勝象牙造，最上之寢台，施藁之果報。</l></lg>
<lb ed="N" n="0015a07"/><p xml:id="pN30p0015a0701">一八八</p><lg xml:id="lgN30p0015a0701"><l>足臺施勝者，僧伽最上衆，適業之施與，我享二利益。</l></lg>
<lb ed="N" n="0015a08"/><p xml:id="pN30p0015a0801">一八九</p><lg xml:id="lgN30p0015a0801"><l>我得多乘物，足臺此果報，奴婢與妻君，其他隨從人，
<lb ed="N" n="0015a09"/>皆正奉仕我，足臺此果報。</l></lg>
<lb ed="N" n="0015a10"/><p xml:id="pN30p0015a1001">一九〇</p><lg xml:id="lgN30p0015a1001"><l>胡麻油施佛，僧伽最上衆，適業之施與，得享五利益。</l></lg>
<lb ed="N" n="0015a11"/><p xml:id="pN30p0015a1101">一九一</p><lg xml:id="lgN30p0015a1101"><l>無病與端嚴，迅速諦察法，飮食得無缺，第五得長壽。</l></lg>
<lb ed="N" n="0015a12"/><p xml:id="pN30p0015a1201">一九二</p><lg xml:id="lgN30p0015a1201"><l>熟酥油施佛，僧伽最上衆，適業之施與，我享五利益。</l></lg>
<lb ed="N" n="0015a13"/><p xml:id="pN30p0015a1301">一九三</p><lg xml:id="lgN30p0015a1301"><l>有力具麗容，常喜且滿子，我常爲無病<anchor xml:id="nkr_note_orig_0015021" n="0015021"/>，熟酥油果報。</l></lg>
<lb ed="N" n="0015a14"/><p xml:id="pN30p0015a1401">一九四</p><lg xml:id="lgN30p0015a1401"><l>洗面器施佛，僧伽最上衆，適業之施與，得享五利益。</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N30.0017.0016a" n="0016a"/>
<lb ed="N" n="0016a01"/><p xml:id="pN30p0016a0101">一九五</p><lg xml:id="lgN30p0016a0101"><l>淸淨不出咳，微妙喉音聲，由我口常吹，靑蓮之香氣。</l></lg>
<lb ed="N" n="0016a02"/><p xml:id="pN30p0016a0201">一九六</p><lg xml:id="lgN30p0016a0201"><l>好味酪施佛，僧伽最上衆，甘露不死食<anchor xml:id="nkr_note_orig_0016022" n="0016022"/>，最上念身食。</l></lg>
<lb ed="N" n="0016a03"/><p xml:id="pN30p0016a0301">一九七</p><lg xml:id="lgN30p0016a0301"><l>色香味具蜜，我施勝者衆，飮此解脫味，無喩亦無比。</l></lg>
<lb ed="N" n="0016a04"/><p xml:id="pN30p0016a0401"><ref cRef="PTS.Ap.316"/>一九八</p><lg xml:id="lgN30p0016a0401"><l>純粹之汁液，施佛最上衆，適業之施與，享受得四果。</l></lg>
<lb ed="N" n="0016a05"/><p xml:id="pN30p0016a0501">一九九</p><lg xml:id="lgN30p0016a0501"><l>我施佛飮食，僧伽最上衆，適業之施與，得享十利益。</l></lg>
<lb ed="N" n="0016a06"/><p xml:id="pN30p0016a0601">二〇〇</p><lg xml:id="lgN30p0016a0601"><l>有力具長壽，勇猛且端麗，安樂有名聲，常得佳飮食，
<lb ed="N" n="0016a07"/>繼有輪迴時，勇敢且具慧，我於各諸有，得享此等德。</l></lg>
<lb ed="N" n="0016a08"/><p xml:id="pN30p0016a0801">二〇一</p><lg xml:id="lgN30p0016a0801"><l>熏煙施善逝，僧伽最上衆，適業之施與，得享十利益。</l></lg>
<lb ed="N" n="0016a09"/><p xml:id="pN30p0016a0901">二〇二</p><lg xml:id="lgN30p0016a0901"><l>我於輪迴時，生生與世世，身香有名聲，聰敏且伶俐，
<lb ed="N" n="0016a10"/>利慧且廣智，言說甚深慧。</l></lg>
<lb ed="N" n="0016a11"/><p xml:id="pN30p0016a1101">二〇三</p><lg xml:id="lgN30p0016a1101"><l>生生輪迴時，廣敏有智慧，今有寂靜樂，〔此生〕得祥福。</l></lg>
<lb ed="N" n="0016a12"/><p xml:id="pN30p0016a1201">二〇四</p><lg xml:id="lgN30p0016a1201"><l>我實善來哉，來至世尊前，逮得佛三明，實行佛陀敎。</l></lg>
<lb ed="N" n="0016a13"/><p xml:id="pN30p0016a1301">二〇五</p><lg xml:id="lgN30p0016a1301"><l>燒盡諸煩惱，斷除一切有，龍象斷繫縛，我住於無漏。</l></lg>
<lb ed="N" n="0016a14"/><p xml:id="pN30p0016a1401">二〇六</p><lg xml:id="lgN30p0016a1401"><l>四種無礙解，此等八解脫，以作證六通，我行佛之敎。」</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N30.0017.0017a" n="0017a"/>
<lb ed="N" n="0017a01"/><p xml:id="pN30p0017a0101">⸺如此具壽畢鄰陀婆蹉長老唱此等之偈。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0017a02"/>
<lb ed="N" n="0017a03"/>
<lb ed="N" n="0017a04"/>
<lb ed="N" n="0017a05"/>
<lb ed="N" n="0017a06"/>
<lb ed="N" n="0017a07"/>
<lb ed="N" n="0017a08"/>
<lb ed="N" n="0017a09"/>
<lb ed="N" n="0017a10"/>
<lb ed="N" n="0017a11"/>
<lb ed="N" n="0017a12"/>
<lb ed="N" n="0017a13"/>
<lb ed="N" n="0017a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N30.0017.0018a" n="0018a"/>
<lb ed="N" n="0018a01"/>
<lb ed="N" n="0018a02"/>
<lb ed="N" n="0018a03"/>
<lb ed="N" n="0018a04"/>
<lb ed="N" n="0018a05"/>
<lb ed="N" n="0018a06"/>
<lb ed="N" n="0018a07"/>
<lb ed="N" n="0018a08"/>
<lb ed="N" n="0018a09"/>
<lb ed="N" n="0018a10"/>
<lb ed="N" n="0018a11"/>
<lb ed="N" n="0018a12"/>
<lb ed="N" n="0018a13"/>
<pb ed="N" xml:id="N30.0017.0019a" n="0019a"/>
<lb ed="N" n="0019a01"/>
<lb ed="N" n="0019a02"/>
<lb ed="N" n="0019a03"/>
<lb ed="N" n="0019a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">三八九　施羅</cb:mulu><head>三八九　施羅</head>
<lb ed="N" n="0019a05"/><p xml:id="pN30p0019a0501">一</p><lg xml:id="lgN30p0019a0501"><l>漢薩瓦底城，我爲道路主，集合諸親類，我爲如斯言。</l></lg>
<lb ed="N" n="0019a06"/><p xml:id="pN30p0019a0601">二</p><lg xml:id="lgN30p0019a0601"><l>「佛今出世間，彼爲應供者，爲一切世間<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019001" n="0019001"/>，無上之福田。</l></lg>
<lb ed="N" n="0019a07"/><p xml:id="pN30p0019a0701">三</p><lg xml:id="lgN30p0019a0701"><l>王族與市民，大家婆羅門，信心皆歡喜，彼等行淨法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019002" n="0019002"/>。</l></lg>
<lb ed="N" n="0019a08"/><p xml:id="pN30p0019a0801">四</p><lg xml:id="lgN30p0019a0801"><l>衛兵騎象兵，車兵與步兵，信心皆歡喜，彼等行淨法。</l></lg>
<lb ed="N" n="0019a09"/><p xml:id="pN30p0019a0901"><ref cRef="PTS.Ap.317"/>五</p><lg xml:id="lgN30p0019a0901"><l>勇猛之王子，毘舍婆羅門，信心皆歡喜，彼等行淨法。</l></lg>
<lb ed="N" n="0019a10"/><p xml:id="pN30p0019a1001">六</p><lg xml:id="lgN30p0019a1001"><l>廚人理髮師，助浴造華鬘，信心皆歡喜，彼等行淨法。</l></lg>
<lb ed="N" n="0019a11"/><p xml:id="pN30p0019a1101">七</p><lg xml:id="lgN30p0019a1101"><l>漂白織物師，助浴革具師，信心皆歡喜，彼等行淨法。</l></lg>
<lb ed="N" n="0019a12"/><p xml:id="pN30p0019a1201">八</p><lg xml:id="lgN30p0019a1201"><l>箭匠與楯匠，木工金細工，更有錫鍛冶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019003" n="0019003"/>，彼等行淨法。</l></lg>
<lb ed="N" n="0019a13"/><p xml:id="pN30p0019a1301">九</p><lg xml:id="lgN30p0019a1301"><l>雇人裁縫師<anchor xml:id="nkr_note_orig_0019004" n="0019004"/>，奴僕勞動者，一切盡己力，彼等行淨法。</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N30.0017.0020a" n="0020a"/>
<lb ed="N" n="0020a01"/><p xml:id="pN30p0020a0101">一〇</p><lg xml:id="lgN30p0020a0101"><l>伐薪汲水人，耕夫刈草者，一切盡己力，彼等行淨法。</l></lg>
<lb ed="N" n="0020a02"/><p xml:id="pN30p0020a0201">一一</p><lg xml:id="lgN30p0020a0201"><l>花屋造華鬘，菜商靑果店，一切盡己力，彼等行淨法。</l></lg>
<lb ed="N" n="0020a03"/><p xml:id="pN30p0020a0301">一二</p><lg xml:id="lgN30p0020a0301"><l>娼婦汲水婢，魚商糖果店，一切盡己力，彼等行淨法。</l></lg>
<lb ed="N" n="0020a04"/><p xml:id="pN30p0020a0401">一三</p><lg xml:id="lgN30p0020a0401"><l>今後集此等，團結爲一致，我等作奉仕，無上之福田。」</l></lg>
<lb ed="N" n="0020a05"/><p xml:id="pN30p0020a0501">一四</p><lg xml:id="lgN30p0020a0501"><l>彼等聞我言，立卽皆團結，最佳供養堂，爲彼僧伽作。</l></lg>
<lb ed="N" n="0020a06"/><p xml:id="pN30p0020a0601">一五</p><lg xml:id="lgN30p0020a0601"><l>其堂完成後，滿悅與感激，彼等之全體，往詣等覺前。</l></lg>
<lb ed="N" n="0020a07"/><p xml:id="pN30p0020a0701">一六</p><lg xml:id="lgN30p0020a0701"><l>世間之道師，人中之牛王，禮足等覺者，而作如斯言。</l></lg>
<lb ed="N" n="0020a08"/><p xml:id="pN30p0020a0801">一七</p><lg xml:id="lgN30p0020a0801"><l>「一團三百人，善造供養堂，以此奉大師，仁者〔大牟尼〕。</l></lg>
<lb ed="N" n="0020a09"/><p xml:id="pN30p0020a0901">一八</p><lg xml:id="lgN30p0020a0901"><l>比丘僧伽前，仁者請受納！」佛向三百人，以說如次偈：</l></lg>
<lb ed="N" n="0020a10"/><p xml:id="pN30p0020a1001">一九</p><lg xml:id="lgN30p0020a1001"><l>「長者三百人，行動皆一致，汝等未來世，全享幸福者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020005" n="0020005"/>。</l></lg>
<lb ed="N" n="0020a11"/><p xml:id="pN30p0020a1101"><ref cRef="PTS.Ap.318"/>二〇</p><lg xml:id="lgN30p0020a1101"><l>達於最後生，無上淸涼性，不老亦不死，涅槃達寂靜。」</l></lg>
<lb ed="N" n="0020a12"/><p xml:id="pN30p0020a1201">二一</p><lg xml:id="lgN30p0020a1201"><l>一切之知者，沙門最上者，佛如是授記，彼等述喜語。</l></lg>
<lb ed="N" n="0020a13"/><p xml:id="pN30p0020a1301">二二</p><lg xml:id="lgN30p0020a1301"><l>三萬劫之間，享樂於天界，爲天支配者，治國五百度。</l></lg>
<lb ed="N" n="0020a14"/><p xml:id="pN30p0020a1401">二三</p><lg xml:id="lgN30p0020a1401"><l>千度轉輪王，統治天王國，一切諸大王，齊向我敬禮。</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N30.0017.0021a" n="0021a"/>
<lb ed="N" n="0021a01"/><p xml:id="pN30p0021a0101">二四</p><lg xml:id="lgN30p0021a0101"><l>今世人間國，有徒衆親戚，婆羅門私吒，以達最後生。</l></lg>
<lb ed="N" n="0021a02"/><p xml:id="pN30p0021a0201">二五</p><lg xml:id="lgN30p0021a0201"><l>我爲彼之子，八十俱胝富，我名謂尸羅，究六吠陀學。</l></lg>
<lb ed="N" n="0021a03"/><p xml:id="pN30p0021a0301">二六</p><lg xml:id="lgN30p0021a0301"><l>我從徒弟等，散步且徘徊，見髻擔荷者，苦行計尼耶。</l></lg>
<lb ed="N" n="0021a04"/><p xml:id="pN30p0021a0401">二七</p><lg xml:id="lgN30p0021a0401"><l>準備供養物，見而作是言，「爲娶抑爲嫁，招待王者耶。」</l></lg>
<lb ed="N" n="0021a05"/><p xml:id="pN30p0021a0501">二八</p><lg xml:id="lgN30p0021a0501"><l>計尼耶曰：「我欲依諸天，獻供婆羅門，我非招待王，而爲護摩供。</l></lg>
<lb ed="N" n="0021a06"/><p xml:id="pN30p0021a0601">二九</p><lg xml:id="lgN30p0021a0601"><l>我亦無娶事，更非有嫁我，生釋迦族喜，人天最勝者。</l></lg>
<lb ed="N" n="0021a07"/><p xml:id="pN30p0021a0701">三〇</p><lg xml:id="lgN30p0021a0701"><l>利益爲世間，齎樂諸衆生，我今招待彼，爲彼作準備。</l></lg>
<lb ed="N" n="0021a08"/><p xml:id="pN30p0021a0801">三一</p><lg xml:id="lgN30p0021a0801"><l>鎭頭迦果色，光輝無比量，麗容無等佛，明日我招待。</l></lg>
<lb ed="N" n="0021a09"/><p xml:id="pN30p0021a0901">三二</p><lg xml:id="lgN30p0021a0901"><l>如熔爐鍛鐵，光芒樹炭火，大勇者如電，彼佛我招待。</l></lg>
<lb ed="N" n="0021a10"/><p xml:id="pN30p0021a1001">三三</p><lg xml:id="lgN30p0021a1001"><l>如山頂之火，如滿月之月，似蘆火之色，彼佛我招待。</l></lg>
<lb ed="N" n="0021a11"/><p xml:id="pN30p0021a1101">三四</p><lg xml:id="lgN30p0021a1101"><l>無懼超怖畏，佛作有邊際，大勇如獅子，彼佛我招待。</l></lg>
<lb ed="N" n="0021a12"/><p xml:id="pN30p0021a1201"><ref cRef="PTS.Ap.319"/>三五</p><lg xml:id="lgN30p0021a1201"><l>佛法爲善巧，折服他外道，如龍大勇者，彼佛我招待。</l></lg>
<lb ed="N" n="0021a13"/><p xml:id="pN30p0021a1301">三六</p><lg xml:id="lgN30p0021a1301"><l>正法行善巧，佛龍無等者，大勇如牛王，彼佛我招待。</l></lg>
<lb ed="N" n="0021a14"/><p xml:id="pN30p0021a1401">三七</p><lg xml:id="lgN30p0021a1401"><l>無邊之稱讚，無量之名聲，如美具諸相，大勇<name role="" type="person">帝釋天</name>，
<pb ed="N" xml:id="N30.0017.0022a" n="0022a"/>
<lb ed="N" n="0022a01"/>〔牟尼大仁者〕，彼佛我招待。</l></lg>
<lb ed="N" n="0022a02"/><p xml:id="pN30p0022a0201">三八</p><lg xml:id="lgN30p0022a0201"><l>自在率衆人，難近有威嚴，大勇如梵天，彼佛我招待。</l></lg>
<lb ed="N" n="0022a03"/><p xml:id="pN30p0022a0301">三九</p><lg xml:id="lgN30p0022a0301"><l>十力有大法，究完力中力，大勇如大地，彼佛我招待。</l></lg>
<lb ed="N" n="0022a04"/><p xml:id="pN30p0022a0401">四〇</p><lg xml:id="lgN30p0022a0401"><l>持戒且堅固<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022006" n="0022006"/>，熟達了別法，大勇如大海，彼佛我招待。</l></lg>
<lb ed="N" n="0022a05"/><p xml:id="pN30p0022a0501">四一</p><lg xml:id="lgN30p0022a0501"><l>難近亦難制，不動且高廣，大勇如龍象，彼佛我招待。</l></lg>
<lb ed="N" n="0022a06"/><p xml:id="pN30p0022a0601">四二</p><lg xml:id="lgN30p0022a0601"><l>最上無邊智，無比無等等，大勇如虛空，彼佛我招待。</l></lg>
<lb ed="N" n="0022a07"/><p xml:id="pN30p0022a0701">四三</p><lg xml:id="lgN30p0022a0701"><l>助陷怖畏者，維護歸依者，鼓舞大勇者，彼佛我招待。</l></lg>
<lb ed="N" n="0022a08"/><p xml:id="pN30p0022a0801">四四</p><lg xml:id="lgN30p0022a0801"><l>具覺者所依，求樂之福田，大勇之寶源，彼佛我招待。</l></lg>
<lb ed="N" n="0022a09"/><p xml:id="pN30p0022a0901">四五</p><lg xml:id="lgN30p0022a0901"><l>鼓舞使昇天<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022007" n="0022007"/>，能與沙門果，如雲大勇者，彼佛我招待。</l></lg>
<lb ed="N" n="0022a10"/><p xml:id="pN30p0022a1001">四六</p><lg xml:id="lgN30p0022a1001"><l>世間勇勝者，除一切黑闇，大勇如太陽，彼佛我招待。</l></lg>
<lb ed="N" n="0022a11"/><p xml:id="pN30p0022a1101">四七</p><lg xml:id="lgN30p0022a1101"><l>解脫由對境，牟尼示眞實<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022008" n="0022008"/>，大勇者如月，彼佛我招待。</l></lg>
<lb ed="N" n="0022a12"/><p xml:id="pN30p0022a1201">四八</p><lg xml:id="lgN30p0022a1201"><l>其智也無量，其戒也無比，解脫也無等，彼佛我招待。</l></lg>
<lb ed="N" n="0022a13"/><p xml:id="pN30p0022a1301">四九</p><lg xml:id="lgN30p0022a1301"><l>剛毅無等者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022009" n="0022009"/>，精力不思議，勇猛爲殊勝，彼佛我招待。</l></lg>
<lb ed="N" n="0022a14"/><p xml:id="pN30p0022a1401">五〇</p><lg xml:id="lgN30p0022a1401"><l>貪瞋及愚癡，三毒全除去，大勇不死藥<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022010" n="0022010"/>，彼佛我招待。</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N30.0017.0023a" n="0023a"/>
<lb ed="N" n="0023a01"/><p xml:id="pN30p0023a0101"><ref cRef="PTS.Ap.320"/>五一</p><lg xml:id="lgN30p0023a0101"><l>煩惱病多苦，一切黑闇除，大勇者如電，彼佛我招待。」</l></lg>
<lb ed="N" n="0023a02"/><p xml:id="pN30p0023a0201">五二</p><lg xml:id="lgN30p0023a0201"><l>「汝云彼佛耶」，聞佛此聲難，聞佛云佛者，於我生歡喜。</l></lg>
<lb ed="N" n="0023a03"/><p xml:id="pN30p0023a0301">五三</p><lg xml:id="lgN30p0023a0301"><l>於內不得攝，我喜表於外，此我意喜悅，我爲如是言。</l></lg>
<lb ed="N" n="0023a04"/><p xml:id="pN30p0023a0401">五四</p><lg xml:id="lgN30p0023a0401"><l>「世間最勝者，人中之牛王，世尊在何處，彼往何處行，
<lb ed="N" n="0023a05"/>彼與沙門果，我得見之耶。」</l></lg>
<lb ed="N" n="0023a06"/><p xml:id="pN30p0023a0601">五五</p><lg xml:id="lgN30p0023a0601"><l>彼伸右手示，感激續合掌，除去憂之箭，吿我彼法王。</l></lg>
<lb ed="N" n="0023a07"/><p xml:id="pN30p0023a0701">五六</p><lg xml:id="lgN30p0023a0701"><l>「猶如顯大雲，似塗紺色藥，又如見大海，卿見彼大林。</l></lg>
<lb ed="N" n="0023a08"/><p xml:id="pN30p0023a0801">五七</p><lg xml:id="lgN30p0023a0801"><l>彼佛於彼處，調伏未調者，化導應化者，覺應覺部類」</l></lg>
<lb ed="N" n="0023a09"/><p xml:id="pN30p0023a0901">五八</p><lg xml:id="lgN30p0023a0901"><l>渴者之思水，飢者之思食，如母牛索犢，我今索勝者。</l></lg>
<lb ed="N" n="0023a10"/><p xml:id="pN30p0023a1001">五九</p><lg xml:id="lgN30p0023a1001"><l>心得行儀法，作法適律儀，己使弟子學，詣往勝者前。</l></lg>
<lb ed="N" n="0023a11"/><p xml:id="pN30p0023a1101">六〇</p><lg xml:id="lgN30p0023a1101"><l>「汝等諸學童！近諸世尊難，獨行如獅子，股健行步來。</l></lg>
<lb ed="N" n="0023a12"/><p xml:id="pN30p0023a1201">六一</p><lg xml:id="lgN30p0023a1201"><l>恐懼如毒蛇，如獸王獅子，如未調醉象<anchor xml:id="nkr_note_orig_0023011" n="0023011"/>，如是近佛難。</l></lg>
<lb ed="N" n="0023a13"/><p xml:id="pN30p0023a1301">六二</p><lg xml:id="lgN30p0023a1301"><l>汝等諸學童，咳嚏應注意，股健小步行，詣近佛之前。</l></lg>
<lb ed="N" n="0023a14"/><p xml:id="pN30p0023a1401">六三</p><lg xml:id="lgN30p0023a1401"><l>諸佛與天俱，〔無語〕重宴默，言語少難近，難近之敎師。</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N30.0017.0024a" n="0024a"/>
<lb ed="N" n="0024a01"/><p xml:id="pN30p0024a0101">六四</p><lg xml:id="lgN30p0024a0101"><l>我等爲質問，或在交談間，爾時須靜肅，令以似牟尼。</l></lg>
<lb ed="N" n="0024a02"/><p xml:id="pN30p0024a0201"><ref cRef="PTS.Ap.321"/>六五</p><lg xml:id="lgN30p0024a0201"><l>彼佛所說法，安穩達涅槃，諦聽正法義，聽聞樂正法。</l></lg>
<lb ed="N" n="0024a03"/><p xml:id="pN30p0024a0301">六六</p><lg xml:id="lgN30p0024a0301"><l>我近等覺者，問訊於牟尼，問訊交談已，三十二相探。</l></lg>
<lb ed="N" n="0024a04"/><p xml:id="pN30p0024a0401">六七</p><lg xml:id="lgN30p0024a0401"><l>得見三十相，二相尙有疑，牟尼現神通，顯露馬陰藏。</l></lg>
<lb ed="N" n="0024a05"/><p xml:id="pN30p0024a0501">六八</p><lg xml:id="lgN30p0024a0501"><l>出舌觸耳鼻，覆佛全額面，〔三十二相見，我心始解疑〕。</l></lg>
<lb ed="N" n="0024a06"/><p xml:id="pN30p0024a0601">六九</p><lg xml:id="lgN30p0024a0601"><l>三十二相具，隨形好圓滿，結著爲是佛，弟子俱出家。</l></lg>
<lb ed="N" n="0024a07"/><p xml:id="pN30p0024a0701">七〇</p><lg xml:id="lgN30p0024a0701"><l>我等三百名，出家俱非家，未至八個月，全得達寂定。</l></lg>
<lb ed="N" n="0024a08"/><p xml:id="pN30p0024a0801">七一</p><lg xml:id="lgN30p0024a0801"><l>一同作福業，及無上福田，一同轉輪迴，一同爲轉生。</l></lg>
<lb ed="N" n="0024a09"/><p xml:id="pN30p0024a0901">七二</p><lg xml:id="lgN30p0024a0901"><l>我今施椽木，淨法得自在，依其善業故，我今得八因。</l></lg>
<lb ed="N" n="0024a10"/><p xml:id="pN30p0024a1001">七三</p><lg xml:id="lgN30p0024a1001"><l>諸方我供養，無量我受用，一切支持者，使我無懼怖。</l></lg>
<lb ed="N" n="0024a11"/><p xml:id="pN30p0024a1101">七四</p><lg xml:id="lgN30p0024a1101"><l>我身無疾病，保持得長壽，肌膚紋理細，得住所望家。</l></lg>
<lb ed="N" n="0024a12"/><p xml:id="pN30p0024a1201">七五</p><lg xml:id="lgN30p0024a1201"><l>我於八根椽，淨法我自在，羅漢無礙解，我上第八果。</l></lg>
<lb ed="N" n="0024a13"/><p xml:id="pN30p0024a1301">七六</p><lg xml:id="lgN30p0024a1301"><l>一切遂成就，所作已無漏，我名爲八椽，我爲卿之子。</l></lg>
<lb ed="N" n="0024a14"/><p xml:id="pN30p0024a1401">七七</p><lg xml:id="lgN30p0024a1401"><l>嘗施五根柱，淨法得自在，依其善業果，我今得五因。</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N30.0017.0025a" n="0025a"/>
<lb ed="N" n="0025a01"/><p xml:id="pN30p0025a0101">七八</p><lg xml:id="lgN30p0025a0101"><l>我於慈不動，受用我無缺，所言皆可信，從而不害他。</l></lg>
<lb ed="N" n="0025a02"/><p xml:id="pN30p0025a0201">七九</p><lg xml:id="lgN30p0025a0201"><l>我心不歪曲，何事亦不動，因彼善業故，於敎皆無垢。</l></lg>
<lb ed="N" n="0025a03"/><p xml:id="pN30p0025a0301"><ref cRef="PTS.Ap.322"/>八〇</p><lg xml:id="lgN30p0025a0301"><l>謙恭能忍讓，所作已無漏，之比丘弟子，敬禮大牟尼。</l></lg>
<lb ed="N" n="0025a04"/><p xml:id="pN30p0025a0401">八一</p><lg xml:id="lgN30p0025a0401"><l>我之佳寢椅，設備於堂中，依此善業故，我今得五因。</l></lg>
<lb ed="N" n="0025a05"/><p xml:id="pN30p0025a0501">八二</p><lg xml:id="lgN30p0025a0501"><l>生於高貴家，我得大富裕，全無不自由，我亦無慳吝。</l></lg>
<lb ed="N" n="0025a06"/><p xml:id="pN30p0025a0601">八三</p><lg xml:id="lgN30p0025a0601"><l>我今任望行，我於寢椅側，最勝寢椅共，我趣所望處。</l></lg>
<lb ed="N" n="0025a07"/><p xml:id="pN30p0025a0701">八四</p><lg xml:id="lgN30p0025a0701"><l>布施寢椅故，一切黑闇除，長老得通力，敬禮大牟尼。</l></lg>
<lb ed="N" n="0025a08"/><p xml:id="pN30p0025a0801">八五</p><lg xml:id="lgN30p0025a0801"><l>他己之所作，一切作成就，以彼善業故，得入無畏城。</l></lg>
<lb ed="N" n="0025a09"/><p xml:id="pN30p0025a0901">八六</p><lg xml:id="lgN30p0025a0901"><l>整備堂之中，我施受用物，依其善業故，證得彼最勝。</l></lg>
<lb ed="N" n="0025a10"/><p xml:id="pN30p0025a1001">八七</p><lg xml:id="lgN30p0025a1001"><l>大凡世間之，調御象馬者，種種之動作，慘酷爲調御。</l></lg>
<lb ed="N" n="0025a11"/><p xml:id="pN30p0025a1101">八八</p><lg xml:id="lgN30p0025a1101"><l>唯卿則爲否，調御諸男女，無刀亦無杖，最上爲調御。</l></lg>
<lb ed="N" n="0025a12"/><p xml:id="pN30p0025a1201">八九</p><lg xml:id="lgN30p0025a1201"><l>牟尼示善巧，不斷讚說施，牟尼說一問，三百得解脫。」</l></lg>
<lb ed="N" n="0025a13"/><p xml:id="pN30p0025a1301">九〇</p><lg xml:id="lgN30p0025a1301"><l>我等受調御，無漏善解脫，得一切通力，涅槃煩惱盡。</l></lg>
<lb ed="N" n="0025a14"/><p xml:id="pN30p0025a1401">九一</p><lg xml:id="lgN30p0025a1401"><l>今昔十萬劫，彼時我施施，一切怖畏超，施堂之果報。</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N30.0017.0026a" n="0026a"/>
<lb ed="N" n="0026a01"/><p xml:id="pN30p0026a0101">九二</p><lg xml:id="lgN30p0026a0101"><l>實我善來哉…………</l></lg>
<lb ed="N" n="0026a02"/><p xml:id="pN30p0026a0201">九三</p><lg xml:id="lgN30p0026a0201"><l>燒盡諸煩惱…………</l></lg>
<lb ed="N" n="0026a03"/><p xml:id="pN30p0026a0301">九四</p><lg xml:id="lgN30p0026a0301"><l>四種無礙解…………</l></lg>
<lb ed="N" n="0026a04"/><p xml:id="pN30p0026a0401">⸺如是具壽施羅與徒衆共於世尊前唱此等之偈。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0026a05"/>
<lb ed="N" n="0026a06"/>
<lb ed="N" n="0026a07"/>
<lb ed="N" n="0026a08"/>
<lb ed="N" n="0026a09"/>
<lb ed="N" n="0026a10"/>
<lb ed="N" n="0026a11"/>
<lb ed="N" n="0026a12"/>
<lb ed="N" n="0026a13"/>
<lb ed="N" n="0026a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N30.0017.0027a" n="0027a"/>
<lb ed="N" n="0027a01"/>
<lb ed="N" n="0027a02"/>
<lb ed="N" n="0027a03"/>
<lb ed="N" n="0027a04"/>
<lb ed="N" n="0027a05"/>
<lb ed="N" n="0027a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">三九〇　一切稱讚者</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ap.323"/>三九〇　一切稱讚者</head>
<lb ed="N" n="0027a07"/><p xml:id="pN30p0027a0701">一</p><lg xml:id="lgN30p0027a0701"><l>光輝如牙皂（花），明亮如燭台，映照如明星，又如空中電。</l></lg>
<lb ed="N" n="0027a08"/><p xml:id="pN30p0027a0801">二</p><lg xml:id="lgN30p0027a0801"><l>無畏無恐怖，勇猛如師子，開示智慧光，摧破外道群。</l></lg>
<lb ed="N" n="0027a09"/><p xml:id="pN30p0027a0901">三</p><lg xml:id="lgN30p0027a0901"><l>拔濟此世間，斷一切疑惑，遊行如獸王，我見世導師。</l></lg>
<lb ed="N" n="0027a10"/><p xml:id="pN30p0027a1001">四</p><lg xml:id="lgN30p0027a1001"><l>頭上我結髻，身著鹿皮衣，我爲婆羅門，正直苦行者，
<lb ed="N" n="0027a11"/>我取樹皮衣，擴展佛足前。</l></lg>
<lb ed="N" n="0027a12"/><p xml:id="pN30p0027a1201">五</p><lg xml:id="lgN30p0027a1201"><l>隨時取檀香，奉事塗如來，等覺者塗已，稱讚世導師：</l></lg>
<lb ed="N" n="0027a13"/><p xml:id="pN30p0027a1301">六</p><lg xml:id="lgN30p0027a1301"><l>「牟尼度瀑流，拔濟此世間，依此智光耀，最上金剛智。</l></lg>
<lb ed="N" n="0027a14"/><p xml:id="pN30p0027a1401">七</p><lg xml:id="lgN30p0027a1401"><l>佛轉大法輪，蹂躪他外道，戰勝如牛王，震動諸大地。</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N30.0017.0028a" n="0028a"/>
<lb ed="N" n="0028a01"/><p xml:id="pN30p0028a0101">八</p><lg xml:id="lgN30p0028a0101"><l>如大海之波，湧至岸邊碎，如是卿之智，一切邪見碎。</l></lg>
<lb ed="N" n="0028a02"/><p xml:id="pN30p0028a0201">九</p><lg xml:id="lgN30p0028a0201"><l>有如細目網，投入洪流中，生物入網中，立卽起煩惱。</l></lg>
<lb ed="N" n="0028a03"/><p xml:id="pN30p0028a0301">一〇</p><lg xml:id="lgN30p0028a0301"><l>其如弘世間，外道不依諦，於卿上智中，左往右往去。</l></lg>
<lb ed="N" n="0028a04"/><p xml:id="pN30p0028a0401">一一</p><lg xml:id="lgN30p0028a0401"><l>卿能押瀑流，使入流者起，爲無親族者，卿能爲保護，
<lb ed="N" n="0028a05"/>怖畏戰鬥者，卿爲避難處，希求解脫者，卿爲所趣處。</l></lg>
<lb ed="N" n="0028a06"/><p xml:id="pN30p0028a0601">一二</p><lg xml:id="lgN30p0028a0601"><l>無等之獨雄，積累慈悲等，無等之善戒，〔於此〕成寂靜，
<lb ed="N" n="0028a07"/>如是自在者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0028001" n="0028001"/>，獲得勝利者。</l></lg>
<lb ed="N" n="0028a08"/><p xml:id="pN30p0028a0801"><ref cRef="PTS.Ap.324"/>一三</p><lg xml:id="lgN30p0028a0801"><l>賢明去疑妄，不動無疑惑，無垢棄不德，純潔淸淨者。</l></lg>
<lb ed="N" n="0028a09"/><p xml:id="pN30p0028a0901">一四</p><lg xml:id="lgN30p0028a0901"><l>三明去憍著，達三有邊際，超越罪限界，重法蒔利益<anchor xml:id="nkr_note_orig_0028002" n="0028002"/>。</l></lg>
<lb ed="N" n="0028a10"/><p xml:id="pN30p0028a1001">一五</p><lg xml:id="lgN30p0028a1001"><l>卿法如渡船，鼓舞如財貨，無畏如師子，調御如象王。」</l></lg>
<lb ed="N" n="0028a11"/><p xml:id="pN30p0028a1101">一六</p><lg xml:id="lgN30p0028a1101"><l>巴多穆塔拉，佛有大名聲，讚佛十偈已，我禮大師足，
<lb ed="N" n="0028a12"/>其時我默然，肅然我起立。</l></lg>
<lb ed="N" n="0028a13"/><p xml:id="pN30p0028a1301">一七</p><lg xml:id="lgN30p0028a1301"><l>巴多穆塔拉，應供世間解，比丘僧伽中，佛說此等偈。</l></lg>
<lb ed="N" n="0028a14"/><p xml:id="pN30p0028a1401">一八</p><lg xml:id="lgN30p0028a1401"><l>「我之戒智法，如有稱讚者，此者我稱讚，我說汝諦聽。</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N30.0017.0029a" n="0029a"/>
<lb ed="N" n="0029a01"/><p xml:id="pN30p0029a0101">一九</p><lg xml:id="lgN30p0029a0101"><l>六萬劫之間，彼樂於天界，支配他諸天，應爲自在者。</l></lg>
<lb ed="N" n="0029a02"/><p xml:id="pN30p0029a0201">二〇</p><lg xml:id="lgN30p0029a0201"><l>爾後彼出家，精勵於白根，瞿曇世尊敎，於是應出家。</l></lg>
<lb ed="N" n="0029a03"/><p xml:id="pN30p0029a0301">二一</p><lg xml:id="lgN30p0029a0301"><l>今以出家身，捨棄諸惡業，徧知一切漏，無漏者涅槃。」</l></lg>
<lb ed="N" n="0029a04"/><p xml:id="pN30p0029a0401">二二</p><lg xml:id="lgN30p0029a0401"><l>恰如雲雷轟，滿足此大地，卿爲師子吼，使我等滿足。</l></lg>
<lb ed="N" n="0029a05"/><p xml:id="pN30p0029a0501">二三</p><lg xml:id="lgN30p0029a0501"><l>我得戒慧法，稱讚世導師，逮得不死道，究竟趣涅槃。</l></lg>
<lb ed="N" n="0029a06"/><p xml:id="pN30p0029a0601">二四</p><lg xml:id="lgN30p0029a0601"><l>實此具眼者，希世尊久住，知我所未知，觸達不死位。</l></lg>
<lb ed="N" n="0029a07"/><p xml:id="pN30p0029a0701">二五</p><lg xml:id="lgN30p0029a0701"><l>此我最後生，完除一切有，徧知一切漏，住爲無漏者。</l></lg>
<lb ed="N" n="0029a08"/><p xml:id="pN30p0029a0801">二六</p><lg xml:id="lgN30p0029a0801"><l>百千劫之昔，供養彼之佛，我不知惡趣，稱讚之果報。</l></lg>
<lb ed="N" n="0029a09"/><p xml:id="pN30p0029a0901"><ref cRef="PTS.Ap.325"/>二七</p><lg xml:id="lgN30p0029a0901"><l>燒盡諸煩惱…………</l></lg>
<lb ed="N" n="0029a10"/><p xml:id="pN30p0029a1001">二八</p><lg xml:id="lgN30p0029a1001"><l>實我善來哉…………</l></lg>
<lb ed="N" n="0029a11"/><p xml:id="pN30p0029a1101">二九</p><lg xml:id="lgN30p0029a1101"><l>四種無礙解…………</l></lg>
<lb ed="N" n="0029a12"/><p xml:id="pN30p0029a1201">⸺如是尊者一切稱讚者長老唱此等之偈。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0029a13"/>
<lb ed="N" n="0029a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N30.0017.0030a" n="0030a"/>
<lb ed="N" n="0030a01"/>
<lb ed="N" n="0030a02"/>
<lb ed="N" n="0030a03"/>
<lb ed="N" n="0030a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">三九一　施蜜者</cb:mulu><head>三九一　施蜜者</head>
<lb ed="N" n="0030a05"/><p xml:id="pN30p0030a0501">一</p><lg xml:id="lgN30p0030a0501"><l><name role="" type="person">信度河</name>之岸，我造善庵室，其處敎弟子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0030001" n="0030001"/>，占相古傳說。</l></lg>
<lb ed="N" n="0030a06"/><p xml:id="pN30p0030a0601">二</p><lg xml:id="lgN30p0030a0601"><l>弟子等求法，受訓欲聞敎，得究六支學，信度之家住。</l></lg>
<lb ed="N" n="0030a07"/><p xml:id="pN30p0030a0701">三</p><lg xml:id="lgN30p0030a0701"><l>豫見變事生，熟知觀諸相，繼索最上義，爾時裾野住。</l></lg>
<lb ed="N" n="0030a08"/><p xml:id="pN30p0030a0801">四</p><lg xml:id="lgN30p0030a0801"><l>覺者名善慧，時逢生世間，哀愍爲我等，敬請導師來。</l></lg>
<lb ed="N" n="0030a09"/><p xml:id="pN30p0030a0901">五</p><lg xml:id="lgN30p0030a0901"><l>善慧大勇者，我見世導師，爲彼造草莚，我施最勝者。</l></lg>
<lb ed="N" n="0030a10"/><p xml:id="pN30p0030a1001">六</p><lg xml:id="lgN30p0030a1001"><l>獲蜜由裾野，我施最勝佛，等覺者食已，向我爲斯語。</l></lg>
<lb ed="N" n="0030a11"/><p xml:id="pN30p0030a1101">七</p><lg xml:id="lgN30p0030a1101"><l>「見我汝起信，親手施我蜜，施蜜我稱讚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0030002" n="0030002"/>，我說汝諦聽。</l></lg>
<lb ed="N" n="0030a12"/><p xml:id="pN30p0030a1201">八</p><lg xml:id="lgN30p0030a1201"><l>施蜜與草莚，〔依此之功德〕，三萬劫之間，彼得樂天界。</l></lg>
<lb ed="N" n="0030a13"/><p xml:id="pN30p0030a1301">九</p><lg xml:id="lgN30p0030a1301"><l>三萬劫之後，出生甘蔗族，彼名爲瞿曇，大師應在世。</l></lg>
<lb ed="N" n="0030a14"/><p xml:id="pN30p0030a1401">一〇</p><lg xml:id="lgN30p0030a1401"><l>依彼佛法中，得爲後繼子，徧知一切漏，涅槃無漏者。」</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N30.0017.0031a" n="0031a"/>
<lb ed="N" n="0031a01"/><p xml:id="pN30p0031a0101">一一</p><lg xml:id="lgN30p0031a0101"><l>來此由天界，〔兜率〕至母胎，降注蜜之雨，得蜜大地喜。</l></lg>
<lb ed="N" n="0031a02"/><p xml:id="pN30p0031a0201">一二</p><lg xml:id="lgN30p0031a0201"><l>由家出誠難，恰如由壺出<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031003" n="0031003"/>，當我欲出家，蜜雨降不絕。</l></lg>
<lb ed="N" n="0031a03"/><p xml:id="pN30p0031a0301"><ref cRef="PTS.Ap.326"/>一三</p><lg xml:id="lgN30p0031a0301"><l>我由家中出，出家爲非家，無憂得飮食，施蜜之果報。</l></lg>
<lb ed="N" n="0031a04"/><p xml:id="pN30p0031a0401">一四</p><lg xml:id="lgN30p0031a0401"><l>我於人天中，一切遂所欲，以彼施蜜故，逮得於漏盡。</l></lg>
<lb ed="N" n="0031a05"/><p xml:id="pN30p0031a0501">一五</p><lg xml:id="lgN30p0031a0501"><l>天雨降落時，草中四指許，花開樹之間，田地亦滋潤<anchor xml:id="nkr_note_orig_0031004" n="0031004"/>。</l></lg>
<lb ed="N" n="0031a06"/><p xml:id="pN30p0031a0601">一六</p><lg xml:id="lgN30p0031a0601"><l>空宅與假屋，樹下亦時常，幸福無漏者，隨遇得安住。</l></lg>
<lb ed="N" n="0031a07"/><p xml:id="pN30p0031a0701">一七</p><lg xml:id="lgN30p0031a0701"><l>中間有諸有，經歷彼等有，我已得漏盡，今已無後有。</l></lg>
<lb ed="N" n="0031a08"/><p xml:id="pN30p0031a0801">一八</p><lg xml:id="lgN30p0031a0801"><l>往昔三萬劫，彼時行布施，惡趣我不知，施蜜之果報。</l></lg>
<lb ed="N" n="0031a09"/><p xml:id="pN30p0031a0901">一九</p><lg xml:id="lgN30p0031a0901"><l>燒盡諸煩惱…………</l></lg>
<lb ed="N" n="0031a10"/><p xml:id="pN30p0031a1001">二〇</p><lg xml:id="lgN30p0031a1001"><l>實我善來哉…………</l></lg>
<lb ed="N" n="0031a11"/><p xml:id="pN30p0031a1101">二一</p><lg xml:id="lgN30p0031a1101"><l>四種無礙解…………</l></lg>
<lb ed="N" n="0031a12"/><p xml:id="pN30p0031a1201">⸺如是施蜜者長老唱此等之偈。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0031a13"/>
<lb ed="N" n="0031a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N30.0017.0032a" n="0032a"/>
<lb ed="N" n="0032a01"/>
<lb ed="N" n="0032a02"/>
<lb ed="N" n="0032a03"/>
<lb ed="N" n="0032a04"/>
<lb ed="N" n="0032a05"/>
<lb ed="N" n="0032a06"/>
<lb ed="N" n="0032a07"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">三九二　蓮華重閣</cb:mulu><head>三九二　蓮華重閣</head>
<lb ed="N" n="0032a08"/><p xml:id="pN30p0032a0801">一</p><lg xml:id="lgN30p0032a0801"><l>世尊名喜見，牟尼自存者，世間之導師，三昧善巧者，
<lb ed="N" n="0032a09"/>彼爲離欲者，彼是爲牟尼。</l></lg>
<lb ed="N" n="0032a10"/><p xml:id="pN30p0032a1001">二</p><lg xml:id="lgN30p0032a1001"><l>喜見大牟尼，彼入於密林，擴展糞掃衣，寂坐最上人。</l></lg>
<lb ed="N" n="0032a11"/><p xml:id="pN30p0032a1101">三</p><lg xml:id="lgN30p0032a1101"><l>我昔爲鹿狩，林中不毛地，不斷索斑鹿，彼時我徘徊。</l></lg>
<lb ed="N" n="0032a12"/><p xml:id="pN30p0032a1201">四</p><lg xml:id="lgN30p0032a1201"><l>我見等覺者，彼已度瀑流，無漏如旭光，沙羅樹王花。</l></lg>
<lb ed="N" n="0032a13"/><p xml:id="pN30p0032a1301">五</p><lg xml:id="lgN30p0032a1301"><l>我見天中天，喜見大名聲，彼時我入池，取來紅蓮華。</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N30.0017.0033a" n="0033a"/>
<lb ed="N" n="0033a01"/><p xml:id="pN30p0033a0101">六</p><lg xml:id="lgN30p0033a0101"><l>樂意取來之，百葉紅華華，爲佛造重閣，上覆紅蓮華。</l></lg>
<lb ed="N" n="0033a02"/><p xml:id="pN30p0033a0201"><ref cRef="PTS.Ap.327"/>七</p><lg xml:id="lgN30p0033a0201"><l>喜見大牟尼，哀愍悲愍者，七日七夜間，勝者住重閣。</l></lg>
<lb ed="N" n="0033a03"/><p xml:id="pN30p0033a0301">八</p><lg xml:id="lgN30p0033a0301"><l>我捨舊蓮華，重覆此新者，爾時我伸手，合掌立一傍。</l></lg>
<lb ed="N" n="0033a04"/><p xml:id="pN30p0033a0401">九</p><lg xml:id="lgN30p0033a0401"><l>喜見大牟尼，彼由三昧出，世間導師坐，環顧於四方。</l></lg>
<lb ed="N" n="0033a05"/><p xml:id="pN30p0033a0501">一〇</p><lg xml:id="lgN30p0033a0501"><l>彼時名善見，大威神侍者，彼知大師心，奉仕喜見佛。</l></lg>
<lb ed="N" n="0033a06"/><p xml:id="pN30p0033a0601">一一</p><lg xml:id="lgN30p0033a0601"><l>八萬比丘衆，樂坐彼林中，彼等近侍佛，世間之導師。</l></lg>
<lb ed="N" n="0033a07"/><p xml:id="pN30p0033a0701">一二</p><lg xml:id="lgN30p0033a0701"><l>住於密林中，所有諸天神，彼等知佛心，爾時全來集。</l></lg>
<lb ed="N" n="0033a08"/><p xml:id="pN30p0033a0801">一三</p><lg xml:id="lgN30p0033a0801"><l>來集諸夜叉，甕形與羅刹，僧伽到著時，勝者說此偈。</l></lg>
<lb ed="N" n="0033a09"/><p xml:id="pN30p0033a0901">一四</p><lg xml:id="lgN30p0033a0901"><l>「七日間供養，爲我造住居，造者我稱讚，我說汝諦聽。</l></lg>
<lb ed="N" n="0033a10"/><p xml:id="pN30p0033a1001">一五</p><lg xml:id="lgN30p0033a1001"><l>微妙極難見，甚深善開演，應以智稱讚，我說汝聽聞。</l></lg>
<lb ed="N" n="0033a11"/><p xml:id="pN30p0033a1101">一六</p><lg xml:id="lgN30p0033a1101"><l>十四劫之間，應治彼天國，彼有高重閣，上覆紅蓮華，
<lb ed="N" n="0033a12"/>於空中所有，宿業此果報。</l></lg>
<lb ed="N" n="0033a13"/><p xml:id="pN30p0033a1301">一七</p><lg xml:id="lgN30p0033a1301"><l>二千四百劫，輪迴無間絕，於空中所有，其處造華殿。</l></lg>
<lb ed="N" n="0033a14"/><p xml:id="pN30p0033a1401">一八</p><lg xml:id="lgN30p0033a1401"><l>蓮葉不染水，依意轉五蓋，一切諸煩惱，不染彼之智。</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N30.0017.0034a" n="0034a"/>
<lb ed="N" n="0034a01"/><p xml:id="pN30p0034a0101">一九</p><lg xml:id="lgN30p0034a0101"><l>起心由家出，出家爲無家，依彼所有華，造出諸宮殿。</l></lg>
<lb ed="N" n="0034a02"/><p xml:id="pN30p0034a0201">二〇</p><lg xml:id="lgN30p0034a0201"><l>假令住樹下，賢者正念者，彼處造華殿，應有於頭上。</l></lg>
<lb ed="N" n="0034a03"/><p xml:id="pN30p0034a0301">二一</p><lg xml:id="lgN30p0034a0301"><l>衣鉢及牀座，此等日用品，施比丘僧伽，無漏者涅槃。」</l></lg>
<lb ed="N" n="0034a04"/><p xml:id="pN30p0034a0401">二二</p><lg xml:id="lgN30p0034a0401"><l>出家爲遊行，如是出家者，由閣住樹下，重閣亦所有。</l></lg>
<lb ed="N" n="0034a05"/><p xml:id="pN30p0034a0501"><ref cRef="PTS.Ap.328"/>二三</p><lg xml:id="lgN30p0034a0501"><l>衣食我無憂，福業本相應，我已得究竟，〔涅槃寂靜樂〕。</l></lg>
<lb ed="N" n="0034a06"/><p xml:id="pN30p0034a0601">二四</p><lg xml:id="lgN30p0034a0601"><l>世間導師言，算數不能及，幾億劫之間，我已空過去。</l></lg>
<lb ed="N" n="0034a07"/><p xml:id="pN30p0034a0701">二五</p><lg xml:id="lgN30p0034a0701"><l>古千八百劫，導師有喜見，我爲奉仕彼，來至此之生。</l></lg>
<lb ed="N" n="0034a08"/><p xml:id="pN30p0034a0801">二六</p><lg xml:id="lgN30p0034a0801"><l>阿諾瑪世尊，奉見具眼者，於是親近彼，非家我出家。</l></lg>
<lb ed="N" n="0034a09"/><p xml:id="pN30p0034a0901">二七</p><lg xml:id="lgN30p0034a0901"><l>佛作苦邊際，爲我說道法，我聞彼之法，得達不動道。</l></lg>
<lb ed="N" n="0034a10"/><p xml:id="pN30p0034a1001">二八</p><lg xml:id="lgN30p0034a1001"><l>滿足等覺者，瞿曇最勝者，徧知一切漏，住爲無漏者。</l></lg>
<lb ed="N" n="0034a11"/><p xml:id="pN30p0034a1101">二九</p><lg xml:id="lgN30p0034a1101"><l>古千八百劫，供養彼之佛，我不知惡趣，供佛之果報。</l></lg>
<lb ed="N" n="0034a12"/><p xml:id="pN30p0034a1201">三〇</p><lg xml:id="lgN30p0034a1201"><l>燒盡諸煩惱…………</l></lg>
<lb ed="N" n="0034a13"/><p xml:id="pN30p0034a1301">三一</p><lg xml:id="lgN30p0034a1301"><l>實我善來哉…………</l></lg>
<lb ed="N" n="0034a14"/><p xml:id="pN30p0034a1401">三二</p><lg xml:id="lgN30p0034a1401"><l>四種無礙解…………</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N30.0017.0035a" n="0035a"/>
<lb ed="N" n="0035a01"/><p xml:id="pN30p0035a0101">⸺如是具壽蓮華重閣長老唱此等之偈。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0035a02"/>
<lb ed="N" n="0035a03"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">三九三　重姓</cb:mulu><head>三九三　重姓</head>
<lb ed="N" n="0035a04"/><p xml:id="pN30p0035a0401">一</p><lg xml:id="lgN30p0035a0401"><l>距雪山不遠，名輸毗多山，善佳我庵室，弟子爲我造。</l></lg>
<lb ed="N" n="0035a05"/><p xml:id="pN30p0035a0501">二</p><lg xml:id="lgN30p0035a0501"><l>其處假堂多，信度瓦利他，衆多樹開花，及開劫比他。</l></lg>
<lb ed="N" n="0035a06"/><p xml:id="pN30p0035a0601">三</p><lg xml:id="lgN30p0035a0601"><l>其處多〔花菓〕，尼昆提或棗，三色餘甘子，南瓜白蓮開。</l></lg>
<lb ed="N" n="0035a07"/><p xml:id="pN30p0035a0701">四</p><lg xml:id="lgN30p0035a0701"><l>其處多荆棘，羊角蕉檸檬，摩訶那摩樹，梔子阿順那。</l></lg>
<lb ed="N" n="0035a08"/><p xml:id="pN30p0035a0801"><ref cRef="PTS.Ap.329"/>五</p><lg xml:id="lgN30p0035a0801"><l>紅藍芳香樹，榕樹尼婆苹，如是我庵室，弟子共同住。</l></lg>
<lb ed="N" n="0035a09"/><p xml:id="pN30p0035a0901">六</p><lg xml:id="lgN30p0035a0901"><l>阿諾瑪達西，自存世導所，彼索宴坐處，來至我庵室。</l></lg>
<lb ed="N" n="0035a10"/><p xml:id="pN30p0035a1001">七</p><lg xml:id="lgN30p0035a1001"><l>刹那依世間，世尊風病起，阿諾瑪達西，大勇大名者。</l></lg>
<lb ed="N" n="0035a11"/><p xml:id="pN30p0035a1101">八</p><lg xml:id="lgN30p0035a1101"><l>世間之導師，我徘徊林中，奉見等覺者，我詣具眼者。</l></lg>
<lb ed="N" n="0035a12"/><p xml:id="pN30p0035a1201">九</p><lg xml:id="lgN30p0035a1201"><l>我見彼威儀，彼時我觀察，佛今於病中，風疾定無疑。</l></lg>
<lb ed="N" n="0035a13"/><p xml:id="pN30p0035a1301">一〇</p><lg xml:id="lgN30p0035a1301"><l>我速往庵室，歸至弟子處，我欲爲調藥，我向弟子言。</l></lg>
<lb ed="N" n="0035a14"/><p xml:id="pN30p0035a1401">一一</p><lg xml:id="lgN30p0035a1401"><l>弟子聞我語，全部弟子等，迅速集一處，尊重我師故。</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N30.0017.0036a" n="0036a"/>
<lb ed="N" n="0036a01"/><p xml:id="pN30p0036a0101">一二</p><lg xml:id="lgN30p0036a0101"><l>立卽入山中，我作一切藥，我爲調飮藥，施佛最勝者。</l></lg>
<lb ed="N" n="0036a02"/><p xml:id="pN30p0036a0201">一三</p><lg xml:id="lgN30p0036a0201"><l>大勇一切知，世間之導師，善逝速服藥，大仙風邪治。</l></lg>
<lb ed="N" n="0036a03"/><p xml:id="pN30p0036a0301">一四</p><lg xml:id="lgN30p0036a0301"><l>阿諾瑪達西，佛之痛苦鎭，大名者就座，向我說此偈。</l></lg>
<lb ed="N" n="0036a04"/><p xml:id="pN30p0036a0401">一五</p><lg xml:id="lgN30p0036a0401"><l>「汝以藥施我，治癒我疾病，癒病我稱讚，我說汝諦聽。</l></lg>
<lb ed="N" n="0036a05"/><p xml:id="pN30p0036a0501">一六</p><lg xml:id="lgN30p0036a0501"><l>十萬劫之間，享樂於天界，其處奏樂器，於中常歡喜。</l></lg>
<lb ed="N" n="0036a06"/><p xml:id="pN30p0036a0601">一七</p><lg xml:id="lgN30p0036a0601"><l>歸來人間界，白根業催促，千度轉輪王，〔應享人間福〕。</l></lg>
<lb ed="N" n="0036a07"/><p xml:id="pN30p0036a0701">一八</p><lg xml:id="lgN30p0036a0701"><l>五十五劫昔，彼名阿諾瑪，生爲刹帝利，領有四邊國，
<lb ed="N" n="0036a08"/>彼爲世主宰，克服閻浮林（印度）。</l></lg>
<lb ed="N" n="0036a09"/><p xml:id="pN30p0036a0901">一九</p><lg xml:id="lgN30p0036a0901"><l>依此具七寶，大力轉輪王，<name role="" type="person">三十三天</name>震，應作主宰者。</l></lg>
<lb ed="N" n="0036a10"/><p xml:id="pN30p0036a1001"><ref cRef="PTS.Ap.330"/>二〇</p><lg xml:id="lgN30p0036a1001"><l>爲天亦爲人，應爲無病者，捨棄世所有，超越疾病者。</l></lg>
<lb ed="N" n="0036a11"/><p xml:id="pN30p0036a1101">二一</p><lg xml:id="lgN30p0036a1101"><l>由此無量劫，出生甘蔗族，彼名爲瞿曇，大師在世間。</l></lg>
<lb ed="N" n="0036a12"/><p xml:id="pN30p0036a1201">二二</p><lg xml:id="lgN30p0036a1201"><l>依於彼法中，得爲後繼子，徧知一切漏，涅槃無漏者。</l></lg>
<lb ed="N" n="0036a13"/><p xml:id="pN30p0036a1301">二三</p><lg xml:id="lgN30p0036a1301"><l>燒盡諸煩惱，應渡渴愛流，彼名謂重姓，爲大師弟子。</l></lg>
<lb ed="N" n="0036a14"/><p xml:id="pN30p0036a1401">二四</p><lg xml:id="lgN30p0036a1401"><l>瞿曇此全知，釋種最勝子，比丘僧中坐，應置彼第一。」</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N30.0017.0037a" n="0037a"/>
<lb ed="N" n="0037a01"/><p xml:id="pN30p0037a0101">二五</p><lg xml:id="lgN30p0037a0101"><l>阿諾瑪達西，世尊自存者，爲求索別住，來至我庵室。</l></lg>
<lb ed="N" n="0037a02"/><p xml:id="pN30p0037a0201">二六</p><lg xml:id="lgN30p0037a0201"><l>大勇一切知，來我庵室已，親手爲調藥，使師得滿足。</l></lg>
<lb ed="N" n="0037a03"/><p xml:id="pN30p0037a0301">二七</p><lg xml:id="lgN30p0037a0301"><l>爲彼之所作，善業不能棄，如良田種子，彼時善作故。</l></lg>
<lb ed="N" n="0037a04"/><p xml:id="pN30p0037a0401">二八</p><lg xml:id="lgN30p0037a0401"><l>我見世導師，於我爲善利，依此業餘力，我達不動位。</l></lg>
<lb ed="N" n="0037a05"/><p xml:id="pN30p0037a0501">二九</p><lg xml:id="lgN30p0037a0501"><l>瞿曇此全知，釋種最勝子，比丘僧中坐，置我爲第一。</l></lg>
<lb ed="N" n="0037a06"/><p xml:id="pN30p0037a0601">三〇</p><lg xml:id="lgN30p0037a0601"><l>無量劫之昔，彼時作善業，我不知惡趣，施藥之果報。</l></lg>
<lb ed="N" n="0037a07"/><p xml:id="pN30p0037a0701">三一</p><lg xml:id="lgN30p0037a0701"><l>燒盡諸煩惱…………</l></lg>
<lb ed="N" n="0037a08"/><p xml:id="pN30p0037a0801">三二</p><lg xml:id="lgN30p0037a0801"><l>實我善來哉…………</l></lg>
<lb ed="N" n="0037a09"/><p xml:id="pN30p0037a0901">三三</p><lg xml:id="lgN30p0037a0901"><l>四種無礙解…………</l></lg>
<lb ed="N" n="0037a10"/><p xml:id="pN30p0037a1001">⸺如是具壽重姓長老唱此等之偈。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0037a11"/>
<lb ed="N" n="0037a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">三九四　耆利摩難</cb:mulu><head>三九四　耆利摩難</head>
<lb ed="N" n="0037a13"/><p xml:id="pN30p0037a1301">一</p><lg xml:id="lgN30p0037a1301"><l>妻死子入塚，父母及兄弟，堆上同燒葬，〔孑身我一人〕。</l></lg>
<lb ed="N" n="0037a14"/><p xml:id="pN30p0037a1401">二</p><lg xml:id="lgN30p0037a1401"><l>憂愁並熱惱，我衰瘦面靑，具眼者我心，悲愁而散亂。</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N30.0017.0038a" n="0038a"/>
<lb ed="N" n="0038a01"/><p xml:id="pN30p0038a0101"><ref cRef="PTS.Ap.331"/>三</p><lg xml:id="lgN30p0038a0101"><l>我爲愁箭敗，我往於林邊，食野生果實，我住於樹下。</l></lg>
<lb ed="N" n="0038a02"/><p xml:id="pN30p0038a0201">四</p><lg xml:id="lgN30p0038a0201"><l>善慧等覺者，苦邊際作者，彼欲拔濟我，勝者來我所。</l></lg>
<lb ed="N" n="0038a03"/><p xml:id="pN30p0038a0301">五</p><lg xml:id="lgN30p0038a0301"><l>善慧大仙至，我聞其足音，擧首望善逝，〔我觀大牟尼〕。</l></lg>
<lb ed="N" n="0038a04"/><p xml:id="pN30p0038a0401">六</p><lg xml:id="lgN30p0038a0401"><l>大勇者來至，我心生歡喜，見彼世間師，我具最上意。</l></lg>
<lb ed="N" n="0038a05"/><p xml:id="pN30p0038a0501">七</p><lg xml:id="lgN30p0038a0501"><l>〔見佛〕得信念，我施一握葉，世尊具眼者，哀愍坐其處。</l></lg>
<lb ed="N" n="0038a06"/><p xml:id="pN30p0038a0601">八</p><lg xml:id="lgN30p0038a0601"><l>善慧佛世尊，說法坐其處，世間之導師，爲我除憂箭。</l></lg>
<lb ed="N" n="0038a07"/><p xml:id="pN30p0038a0701">九</p><lg xml:id="lgN30p0038a0701"><l>「不招彼處來，不許此處去，如來亦如去，其處何悲痛。</l></lg>
<lb ed="N" n="0038a08"/><p xml:id="pN30p0038a0801">一〇</p><lg xml:id="lgN30p0038a0801"><l>恰如旅衆生，彼等臨雨降，攜帶所持品，往未落雨處。</l></lg>
<lb ed="N" n="0038a09"/><p xml:id="pN30p0038a0901">一一</p><lg xml:id="lgN30p0038a0901"><l>天雨一旦止，往所望處行，父母亦皆然，其處何悲痛。</l></lg>
<lb ed="N" n="0038a10"/><p xml:id="pN30p0038a1001">一二</p><lg xml:id="lgN30p0038a1001"><l>過客之動搖，放逐皆戰慄，父母亦皆然，其處何悲痛。</l></lg>
<lb ed="N" n="0038a11"/><p xml:id="pN30p0038a1101">一三</p><lg xml:id="lgN30p0038a1101"><l>如蛇捨古皮，前行皆相續<anchor xml:id="nkr_note_orig_0038001" n="0038001"/>，汝父母亦然，相續離此世。」</l></lg>
<lb ed="N" n="0038a12"/><p xml:id="pN30p0038a1201">一四</p><lg xml:id="lgN30p0038a1201"><l>了解佛之語，卽捨我憂箭，我心生歡喜，頂禮最勝覺。</l></lg>
<lb ed="N" n="0038a13"/><p xml:id="pN30p0038a1301">一五</p><lg xml:id="lgN30p0038a1301"><l>我禮佛大龍，山穗具天香<anchor xml:id="nkr_note_orig_0038002" n="0038002"/>，我誠行供養，善慧世導師。</l></lg>
<lb ed="N" n="0038a14"/><p xml:id="pN30p0038a1401">一六</p><lg xml:id="lgN30p0038a1401"><l>供養等覺者，合掌於頭上，念最上諸德，稱讚世導師。</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N30.0017.0039a" n="0039a"/>
<lb ed="N" n="0039a01"/><p xml:id="pN30p0039a0101"><ref cRef="PTS.Ap.332"/>一七</p><lg xml:id="lgN30p0039a0101"><l>「卿爲一切知，世導師已度，具智大牟尼，拔濟諸衆生。</l></lg>
<lb ed="N" n="0039a02"/><p xml:id="pN30p0039a0201">一八</p><lg xml:id="lgN30p0039a0201"><l>依卿之智慧，斷除惑猶豫，汝爲具眼者，授我以正道。</l></lg>
<lb ed="N" n="0039a03"/><p xml:id="pN30p0039a0301">一九</p><lg xml:id="lgN30p0039a0301"><l>時諸阿羅漢，成就六通者，空行大神通，附從堅固者。</l></lg>
<lb ed="N" n="0039a04"/><p xml:id="pN30p0039a0401">二〇</p><lg xml:id="lgN30p0039a0401"><l>四向之有學，聲聞四果住，卿等諸聲聞，蓮開日出時。</l></lg>
<lb ed="N" n="0039a05"/><p xml:id="pN30p0039a0501">二一</p><lg xml:id="lgN30p0039a0501"><l>不動如大海，無比甚難上，如是具眼者，無量智具足。」</l></lg>
<lb ed="N" n="0039a06"/><p xml:id="pN30p0039a0601">二二</p><lg xml:id="lgN30p0039a0601"><l>我禮世勝者，大名具眼者，一一拜諸方，屈身我退去。</l></lg>
<lb ed="N" n="0039a07"/><p xml:id="pN30p0039a0701">二三</p><lg xml:id="lgN30p0039a0701"><l>我由天界沒，正念且正知，我入於母胎，幾生爲轉世。</l></lg>
<lb ed="N" n="0039a08"/><p xml:id="pN30p0039a0801">二四</p><lg xml:id="lgN30p0039a0801"><l>今我由家出，出家爲無家，熱心且聰明，宴默爲行境。</l></lg>
<lb ed="N" n="0039a09"/><p xml:id="pN30p0039a0901">二五</p><lg xml:id="lgN30p0039a0901"><l>我今勵勤行，大牟尼歡喜，如月出密雲，如是我常行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0039003" n="0039003"/>。</l></lg>
<lb ed="N" n="0039a10"/><p xml:id="pN30p0039a1001">二六</p><lg xml:id="lgN30p0039a1001"><l>此處爲別住，寂靜且無依，徧知一切漏，住爲無漏者。</l></lg>
<lb ed="N" n="0039a11"/><p xml:id="pN30p0039a1101">二七</p><lg xml:id="lgN30p0039a1101"><l>三萬劫之昔，我已供養佛，惡趣我不知，供佛之果報。</l></lg>
<lb ed="N" n="0039a12"/><p xml:id="pN30p0039a1201">二八</p><lg xml:id="lgN30p0039a1201"><l>燒盡諸煩惱…………</l></lg>
<lb ed="N" n="0039a13"/><p xml:id="pN30p0039a1301">二九</p><lg xml:id="lgN30p0039a1301"><l>實我善來哉…………</l></lg>
<lb ed="N" n="0039a14"/><p xml:id="pN30p0039a1401">三〇</p><lg xml:id="lgN30p0039a1401"><l>四種無礙解，我得八解脫…………</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N30.0017.0040a" n="0040a"/>
<lb ed="N" n="0040a01"/><p xml:id="pN30p0040a0101">⸺如是具壽耆利摩難長老唱此等之偈。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0040a02"/>
<lb ed="N" n="0040a03"/>
<lb ed="N" n="0040a04"/>
<lb ed="N" n="0040a05"/>
<lb ed="N" n="0040a06"/>
<lb ed="N" n="0040a07"/>
<lb ed="N" n="0040a08"/>
<lb ed="N" n="0040a09"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">三九五　飮娑羅羅樹液</cb:mulu><head><ref cRef="PTS.Ap.333"/>三九五　飮娑羅羅樹液</head>
<lb ed="N" n="0040a10"/><p xml:id="pN30p0040a1001">一</p><lg xml:id="lgN30p0040a1001"><l>拘留孫涅槃，我爲婆羅門，採取沙羅羅，我造假堂屋。</l></lg>
<lb ed="N" n="0040a11"/><p xml:id="pN30p0040a1101">二</p><lg xml:id="lgN30p0040a1101"><l>至<name role="" type="person">三十三天</name>，得寂靜宮殿，光輝勝諸天，福業之果報。</l></lg>
<lb ed="N" n="0040a12"/><p xml:id="pN30p0040a1201">三</p><lg xml:id="lgN30p0040a1201"><l>日中又夜間，經行或住立，沙羅羅花覆，福業之果報。</l></lg>
<lb ed="N" n="0040a13"/><p xml:id="pN30p0040a1301">四</p><lg xml:id="lgN30p0040a1301"><l>我於此之劫，心誠供養佛，我不知惡趣，供養之果報。</l></lg>
<lb ed="N" n="0040a14"/><p xml:id="pN30p0040a1401">五</p><lg xml:id="lgN30p0040a1401"><l>燒盡諸煩惱…………</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N30.0017.0041a" n="0041a"/>
<lb ed="N" n="0041a01"/><p xml:id="pN30p0041a0101">六</p><lg xml:id="lgN30p0041a0101"><l>實我善來哉…………</l></lg>
<lb ed="N" n="0041a02"/><p xml:id="pN30p0041a0201">七</p><lg xml:id="lgN30p0041a0201"><l>四種無礙解，我得八解脫…………</l></lg>
<lb ed="N" n="0041a03"/><p xml:id="pN30p0041a0301">⸺如是具壽飮娑羅羅樹液長老唱此等之偈。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0041a04"/>
<lb ed="N" n="0041a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">三九六　一切施者</cb:mulu><head>三九六　一切施者</head>
<lb ed="N" n="0041a06"/><p xml:id="pN30p0041a0601">一</p><lg xml:id="lgN30p0041a0601"><l>我入於大海，我造佳宮殿，善造大蓮池，鴛鴦而歌唱。</l></lg>
<lb ed="N" n="0041a07"/><p xml:id="pN30p0041a0701">二</p><lg xml:id="lgN30p0041a0701"><l>曼陀羅迦華，紅蓮靑蓮覆，河流於其處，美堤心地舒。</l></lg>
<lb ed="N" n="0041a08"/><p xml:id="pN30p0041a0801">三</p><lg xml:id="lgN30p0041a0801"><l>魚龜滿河中，種種獸充滿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0041001" n="0041001"/>，孔雀鶖鷺音，郭公鳥聲喧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0041002" n="0041002"/>。</l></lg>
<lb ed="N" n="0041a09"/><p xml:id="pN30p0041a0901">四</p><lg xml:id="lgN30p0041a0901"><l>巴麗羅哈娑，支耶迦越迦，提因提婆娑，利迦班巴伽，
<lb ed="N" n="0041a10"/>支瓦支瓦伽，等鳥往河去。</l></lg>
<lb ed="N" n="0041a11"/><p xml:id="pN30p0041a1101">五</p><lg xml:id="lgN30p0041a1101"><l>鵞與鶖鷺鳴，梟居多褐色，河灘具七寶，寶珠眞珠砂。</l></lg>
<lb ed="N" n="0041a12"/><p xml:id="pN30p0041a1201">六</p><lg xml:id="lgN30p0041a1201"><l>諸多金樹木，充滿種種香，日夜一切時，光輝照宮殿。</l></lg>
<lb ed="N" n="0041a13"/><p xml:id="pN30p0041a1301"><ref cRef="PTS.Ap.334"/>七</p><lg xml:id="lgN30p0041a1301"><l>六萬之樂器，朝夕鳴徧處，萬六千之女，常行圍繞我。</l></lg>
<lb ed="N" n="0041a14"/><p xml:id="pN30p0041a1401">八</p><lg xml:id="lgN30p0041a1401"><l>我由宮殿出，歡喜有信心，禮善慧導師，有大名聲者。</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N30.0017.0042a" n="0042a"/>
<lb ed="N" n="0042a01"/><p xml:id="pN30p0042a0101">九</p><lg xml:id="lgN30p0042a0101"><l>禮等覺者已，請佛及弟子，世間之導師，勇者善慧諾。</l></lg>
<lb ed="N" n="0042a02"/><p xml:id="pN30p0042a0201">一〇</p><lg xml:id="lgN30p0042a0201"><l>請爲我說法，大牟尼感激，我禮等覺者，回返宮殿去。</l></lg>
<lb ed="N" n="0042a03"/><p xml:id="pN30p0042a0301">一一</p><lg xml:id="lgN30p0042a0301"><l>我向從者言：「汝等皆來集，明朝善慧佛，前來我宮邸。</l></lg>
<lb ed="N" n="0042a04"/><p xml:id="pN30p0042a0401">一二</p><lg xml:id="lgN30p0042a0401"><l>〔佛來〕我等利，我等之善利，應來卿之前，我等供大師。」</l></lg>
<lb ed="N" n="0042a05"/><p xml:id="pN30p0042a0501">一三</p><lg xml:id="lgN30p0042a0501"><l>調備多飮食，我將吿彼時，十萬自在者，導師俱來至。</l></lg>
<lb ed="N" n="0042a06"/><p xml:id="pN30p0042a0601">一四</p><lg xml:id="lgN30p0042a0601"><l>百種之樂器，我將爲奉迎，人中最上者，坐於純金椅。</l></lg>
<lb ed="N" n="0042a07"/><p xml:id="pN30p0042a0701">一五</p><lg xml:id="lgN30p0042a0701"><l>爾時我作扇，純金之上蓋，扇於比丘間，不斷搧〔風涼〕。</l></lg>
<lb ed="N" n="0042a08"/><p xml:id="pN30p0042a0801">一六</p><lg xml:id="lgN30p0042a0801"><l>我以多飮食，喜樂比丘衆，比丘衆各別，我施一雙衣。</l></lg>
<lb ed="N" n="0042a09"/><p xml:id="pN30p0042a0901">一七</p><lg xml:id="lgN30p0042a0901"><l>稱之曰善慧，世間受供者，比丘衆中坐，以說此等偈：</l></lg>
<lb ed="N" n="0042a10"/><p xml:id="pN30p0042a1001">一八</p><lg xml:id="lgN30p0042a1001"><l>「施我以飮食，僧伽得滿足，施者我稱讚，我說汝諦聽。</l></lg>
<lb ed="N" n="0042a11"/><p xml:id="pN30p0042a1101">一九</p><lg xml:id="lgN30p0042a1101"><l>千八百劫間，享樂於天界，千度轉輪王，〔治化於世間〕。</l></lg>
<lb ed="N" n="0042a12"/><p xml:id="pN30p0042a1201">二〇</p><lg xml:id="lgN30p0042a1201"><l>或生於天中，或生於人界，時常於執持，純金之寶蓋。</l></lg>
<lb ed="N" n="0042a13"/><p xml:id="pN30p0042a1301">二一</p><lg xml:id="lgN30p0042a1301"><l>三萬劫之間，出生甘蔗族，彼名爲瞿曇，大師出世間。</l></lg>
<lb ed="N" n="0042a14"/><p xml:id="pN30p0042a1401"><ref cRef="PTS.Ap.335"/>二二</p><lg xml:id="lgN30p0042a1401"><l>依彼佛法中，得爲後繼子，徧知一切漏，無漏爲涅槃。</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N30.0017.0043a" n="0043a"/>
<lb ed="N" n="0043a01"/><p xml:id="pN30p0043a0101">二三</p><lg xml:id="lgN30p0043a0101"><l>比丘僧中坐，應爲師子吼，葬堆飾傘蓋，傘下於燃燒。</l></lg>
<lb ed="N" n="0043a02"/><p xml:id="pN30p0043a0201">二四</p><lg xml:id="lgN30p0043a0201"><l>今得爲沙門，燒盡諸煩惱，樹下假屋中，我均不知熱。</l></lg>
<lb ed="N" n="0043a03"/><p xml:id="pN30p0043a0301">二五</p><lg xml:id="lgN30p0043a0301"><l>三萬劫之昔，彼時行布施，我不知惡趣，布施之果報。</l></lg>
<lb ed="N" n="0043a04"/><p xml:id="pN30p0043a0401">二六</p><lg xml:id="lgN30p0043a0401"><l>燒盡諸煩惱…………</l></lg>
<lb ed="N" n="0043a05"/><p xml:id="pN30p0043a0501">二七</p><lg xml:id="lgN30p0043a0501"><l>實我善來哉…………</l></lg>
<lb ed="N" n="0043a06"/><p xml:id="pN30p0043a0601">二八</p><lg xml:id="lgN30p0043a0601"><l>四種無礙解，我得八解脫…………」</l></lg>
<lb ed="N" n="0043a07"/><p xml:id="pN30p0043a0701">⸺如是具壽一切施者長老唱此等之偈。</p></cb:div>
<lb ed="N" n="0043a08"/>
<lb ed="N" n="0043a09"/>
<lb ed="N" n="0043a10"/>
<lb ed="N" n="0043a11"/>
<lb ed="N" n="0043a12"/>
<lb ed="N" n="0043a13"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="3">三九七　<name role="" type="person">阿逸多</name>（無勝）</cb:mulu><head>三九七　<name role="" type="person">阿逸多</name>（無勝）</head>
<lb ed="N" n="0043a14"/><p xml:id="pN30p0043a1401">一</p><lg xml:id="lgN30p0043a1401"><l>巴多穆塔拉，勝者究竟者，世間之導師，彼入雪山坐。</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N30.0017.0044a" n="0044a"/>
<lb ed="N" n="0044a01"/><p xml:id="pN30p0044a0101">二</p><lg xml:id="lgN30p0044a0101"><l>未見等覺者，其聲我未聞，不斷我求食，徘徊於林中。</l></lg>
<lb ed="N" n="0044a02"/><p xml:id="pN30p0044a0201">三</p><lg xml:id="lgN30p0044a0201"><l>其處見覺者，三十二妙相，見已心思惟，「此稱爲何者。」</l></lg>
<lb ed="N" n="0044a03"/><p xml:id="pN30p0044a0301">四</p><lg xml:id="lgN30p0044a0301"><l>以觀其相貌，想起我學識，諸佛智者等，我曾聞所說。</l></lg>
<lb ed="N" n="0044a04"/><p xml:id="pN30p0044a0401">五</p><lg xml:id="lgN30p0044a0401"><l>「如彼之所語，此應爲佛陀，我將爲恭敬，我將得淨趣。」</l></lg>
<lb ed="N" n="0044a05"/><p xml:id="pN30p0044a0501">六</p><lg xml:id="lgN30p0044a0501"><l>迅速還庵室，我取木與油，及取鉢多羅，詣敎導者處。</l></lg>
<lb ed="N" n="0044a06"/><p xml:id="pN30p0044a0601">七</p><lg xml:id="lgN30p0044a0601"><l>我取三枝杖，立於露地上，點燈爲照明，八度我頂禮。</l></lg>
<lb ed="N" n="0044a07"/><p xml:id="pN30p0044a0701"><ref cRef="PTS.Ap.336"/>八</p><lg xml:id="lgN30p0044a0701"><l>七日七夜間，佛坐最上座，由彼至夜明，導師始起來。</l></lg>
<lb ed="N" n="0044a08"/><p xml:id="pN30p0044a0801">九</p><lg xml:id="lgN30p0044a0801"><l>信心我歡喜，於全晝與夜，親手施燈明，使佛甚喜悅。</l></lg>
<lb ed="N" n="0044a09"/><p xml:id="pN30p0044a0901">一〇</p><lg xml:id="lgN30p0044a0901"><l><name role="" type="person">香醉山</name>之林<anchor xml:id="nkr_note_orig_0044001" n="0044001"/>，其處出諸香，依佛威神力，彼時來佛所。</l></lg>
<lb ed="N" n="0044a10"/><p xml:id="pN30p0044a1001">一一</p><lg xml:id="lgN30p0044a1001"><l>一切花生香，一切花開放，依佛威神力，彼時均來集。</l></lg>
<lb ed="N" n="0044a11"/><p xml:id="pN30p0044a1101">一二</p><lg xml:id="lgN30p0044a1101"><l>龍與金翅鳥，兩者在雪山，彼等欲聞法，前來佛之所。</l></lg>
<lb ed="N" n="0044a12"/><p xml:id="pN30p0044a1201">一三</p><lg xml:id="lgN30p0044a1201"><l>沙門提瓦拉，第一佛弟子，十萬自在者，同來至佛所。</l></lg>
<lb ed="N" n="0044a13"/><p xml:id="pN30p0044a1301">一四</p><lg xml:id="lgN30p0044a1301"><l>巴多穆塔拉，應供世間解，坐比丘僧中，說爲此等偈：</l></lg>
<lb ed="N" n="0044a14"/><p xml:id="pN30p0044a1401">一五</p><lg xml:id="lgN30p0044a1401"><l>「汝爲淨信者，親手爲點燈，〔布施〕我稱讚，我說汝諦聽。</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N30.0017.0045a" n="0045a"/>
<lb ed="N" n="0045a01"/><p xml:id="pN30p0045a0101">一六</p><lg xml:id="lgN30p0045a0101"><l>六萬劫之間，享樂於天界，千度轉輪王，〔統理人間界〕。</l></lg>
<lb ed="N" n="0045a02"/><p xml:id="pN30p0045a0201">一七</p><lg xml:id="lgN30p0045a0201"><l>三十六度間，天主治天國，地上七百度，治理無數國。</l></lg>
<lb ed="N" n="0045a03"/><p xml:id="pN30p0045a0301">一八</p><lg xml:id="lgN30p0045a0301"><l>依此施燈明，彼應得天眼，見半拘盧舍，〔一切無障礙〕。</l></lg>
<lb ed="N" n="0045a04"/><p xml:id="pN30p0045a0401">一九</p><lg xml:id="lgN30p0045a0401"><l>彼由天界沒，出生於人間，若晝又若夜，人人具福業，
<lb ed="N" n="0045a05"/>彼爲寂靜者，揭擧諸燈明。</l></lg>
<lb ed="N" n="0045a06"/><p xml:id="pN30p0045a0601">二〇</p><lg xml:id="lgN30p0045a0601"><l>彼施捨燈明，光輝照滿城，天端人之生，生〔而有光明〕。</l></lg>
<lb ed="N" n="0045a07"/><p xml:id="pN30p0045a0701">二一</p><lg xml:id="lgN30p0045a0701"><l>諸人施燈明，由此八燈果，此人不捨離，施燈之果報。</l></lg>
<lb ed="N" n="0045a08"/><p xml:id="pN30p0045a0801"><ref cRef="PTS.Ap.337"/>二二</p><lg xml:id="lgN30p0045a0801"><l>今後十萬劫，出生甘蔗族，彼名爲瞿曇，大師出世間。</l></lg>
<lb ed="N" n="0045a09"/><p xml:id="pN30p0045a0901">二三</p><lg xml:id="lgN30p0045a0901"><l>依彼佛法中，得爲後繼子，徧知一切漏，無漏爲涅槃。</l></lg>
<lb ed="N" n="0045a10"/><p xml:id="pN30p0045a1001">二四</p><lg xml:id="lgN30p0045a1001"><l>佛之大弟子，彼名<name role="" type="person">阿逸多</name>，彼喜等覺者，瞿曇釋種子。」</l></lg>
<lb ed="N" n="0045a11"/><p xml:id="pN30p0045a1101">二五</p><lg xml:id="lgN30p0045a1101"><l>六萬劫之間，享樂於天界，其處爲我設，百燈常與共。</l></lg>
<lb ed="N" n="0045a12"/><p xml:id="pN30p0045a1201">二六</p><lg xml:id="lgN30p0045a1201"><l>無論於天界，或是在人中，憶念最勝者，我益知歡喜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0045002" n="0045002"/>。</l></lg>
<lb ed="N" n="0045a13"/><p xml:id="pN30p0045a1301">二七</p><lg xml:id="lgN30p0045a1301"><l>我由兜率沒，來入於母胎，生爲寂靜者，廣大有光明。</l></lg>
<lb ed="N" n="0045a14"/><p xml:id="pN30p0045a1401">二八</p><lg xml:id="lgN30p0045a1401"><l>我今由家出，出家爲無家，跋婆犁之前，詣彼爲弟子。</l></lg>
<pb ed="N" xml:id="N30.0017.0046a" n="0046a"/>
<lb ed="N" n="0046a01"/><p xml:id="pN30p0046a0101">二九</p><lg xml:id="lgN30p0046a0101"><l>繼住雪山中，我聞世導師，爲索最上義，我近敎導者。</l></lg>
<lb ed="N" n="0046a02"/><p xml:id="pN30p0046a0201">三〇</p><lg xml:id="lgN30p0046a0201"><l>訓練爲伶俐，已渡於瀑流，佛無煩惱依，解脫一切苦，
<lb ed="N" n="0046a03"/>涅槃〔成寂靜〕，佛爲如是說。</l></lg>
<lb ed="N" n="0046a04"/><p xml:id="pN30p0046a0401">三一</p><lg xml:id="lgN30p0046a0401"><l>歸佛得成就，我已甚滿足，大牟尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0046003" n="0046003"/>！我證得三明，我行佛之敎。</l></lg>
<lb ed="N" n="0046a05"/><p xml:id="pN30p0046a0501">三二</p><lg xml:id="lgN30p0046a0501"><l>千萬劫之昔，彼時我施燈，我不知惡趣，施燈之果報。</l></lg>
<lb ed="N" n="0046a06"/><p xml:id="pN30p0046a0601">三三</p><lg xml:id="lgN30p0046a0601"><l>燒盡諸煩惱…………</l></lg>
<lb ed="N" n="0046a07"/><p xml:id="pN30p0046a0701">三四</p><lg xml:id="lgN30p0046a0701"><l>實我善來哉…………</l></lg>
<lb ed="N" n="0046a08"/><p xml:id="pN30p0046a0801">三五</p><lg xml:id="lgN30p0046a0801"><l>四種無礙解，我得八解脫…………</l></lg>
<lb ed="N" n="0046a09"/><p xml:id="pN30p0046a0901">⸺如是具壽<name role="" type="person">阿逸多</name>長老唱此等之偈。</p>
<lb ed="N" n="0046a10"/>
<lb ed="N" n="0046a11"/>
<lb ed="N" n="0046a12"/>
<lb ed="N" n="0046a13"/>
<lb ed="N" n="0046a14"/>
<pb ed="N" xml:id="N30.0017.0047a" n="0047a"/>
<lb ed="N" n="0047a01"/><p xml:id="pN30p0047a0101">攝頌：</p>
<lb ed="N" n="0047a02"/><lg type="regular" xml:id="lgN30p0047a0201"><l>畢鄰陀婆蹉、施羅、一切稱讚、施蜜者</l>
<lb ed="N" n="0047a03"/><l>蓮華重閣與重姓、耆利摩難、娑羅羅</l>
<lb ed="N" n="0047a04"/><l><ref cRef="PTS.Ap.338"/>一切施者<name role="" type="person">阿逸多</name>，共有五百二十偈。</l></lg>
<lb ed="N" n="0047a05"/><p xml:id="pN30p0047a0501">第四〇畢鄰陀品畢</p>
<lb ed="N" n="0047a06"/><p xml:id="pN30p0047a0601">尙更有諸品之攝頌：</p>
<lb ed="N" n="0047a07"/><lg xml:id="lgN30p0047a0701"><l>波頭摩、阿羅迦達、烏摩、康豆達迦</l>
<lb ed="N" n="0047a08"/><l>耶伽波頭摩、薩達娑尼、曼陀羅、菩提萬達</l>
<lb ed="N" n="0047a09"/><l>阿萬陀畢鄰陀，偈共千百七十四。</l></lg>
<lb ed="N" n="0047a10"/><p xml:id="pN30p0047a1001">第四百畢</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="N" n="0047a11"/>
<lb ed="N" n="0047a12"/>
<lb ed="N" n="0047a13"/>
<lb ed="N" n="0047a14"/>
</cb:div></body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="nanchuan-notes">
<head>漢譯南傳大藏經 校注</head>
<p>
<note n="0002001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002001">此半偈於底本中缺，今依暹羅本插入。因而其與底本之半偈，不相一致，應知爲依暹羅本而來。</note>
<note n="0002002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002002">隨法之籌，底本暹羅本均爲 salākā dhammakuttarā，今讀爲 salākā dhammikuttarā，作如斯譯。</note>
<note n="0002003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002003">採用暹羅本之 kathaliṁ。</note>
<note n="0003004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0003004">採用脚註異本之 rajanaṁ pana。</note>
<note n="0003005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0003005">由意義上，於此處加入此半偈，以下諸偈之番號與底本一致。</note>
<note n="0003006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0003006">採用脚註之異本之 kin te me piḷite n' ttho。</note>
<note n="0003007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0003007">採用暹羅本之 ayāeito tathāgato。</note>
<note n="0004008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0004008">採用脚註異本及暹羅本之 sabbagāhitaṁ。</note>
<note n="0006009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0006009">採用暹羅本之 pubbakaṁ pattaṁ。</note>
<note n="0008010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0008010">採用脚註異本之 kasmā。</note>
<note n="0009011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0009011">採用暹羅本之 atthaṁ ñāṇena。</note>
<note n="0010012" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0010012">採用脚註異本之 sugado。</note>
<note n="0011013" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0011013">採用脚註異本及暹羅本之 dhatā。</note>
<note n="0011014" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0011014">底本有「六百萬」爲「車」之數字，今採用暹羅本之 saṭṭhī rathasahassāni。</note>
<note n="0012015" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0012015">採用暹羅本之 tambamayā。</note>
<note n="0012016" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0012016">底本暹羅本皆爲 paduddhāre bhave，此 paduddhāre 在韻律之關係上想爲 padadhāre 變化爲 paduddhāre。</note>
<note n="0012017" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0012017">採用脚註異本之 asantaṁ mānasaṁ。</note>
<note n="0014018" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0014018">採用暹羅本之現在複數形。</note>
<note n="0014019" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0014019">採用脚註異本及暹羅本之 atuccho jhānamañco。</note>
<note n="0015020" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0015020">底本中有「第五之」（pañcame），爲如何之第五不明，今採用脚註異本中之 apaṭime 及暹羅本中之 ca' paṭime。</note>
<note n="0015021" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0015021">採用暹羅本之 abyādhi ca sadā homi。</note>
<note n="0016022" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0016022">採用暹羅本之 amataṁ bhattaṁ。</note>
<note n="0019001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0019001">依脚註異本及暹羅本讀爲 āsi so sabbalokassa……。</note>
<note n="0019002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0019002">以下之淨法，一切底本均爲 pūgadhamma，但今採用脚註異本之 subhadhamma。</note>
<note n="0019003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0019003">採用暹羅本之 tipulohakarā tathā。</note>
<note n="0019004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0019004">採用暹羅本之 calakā。</note>
<note n="0020005" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0020005">依脚註及暹羅讀爲 sampatti hi karitvāna。</note>
<note n="0022006" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0022006">底本雖爲 sīlavīcisamākiṇṇo，今採用依暹羅本之 sīladhīti，更將 dhīti 讀爲 dhiti。今採用脚註異本之。</note>
<note n="0022007" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0022007">底本爲 vedakaro，今採用脚註異本之 devakāro。</note>
<note n="0022008" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0022008">採用暹羅本之 sabhāvadassako。</note>
<note n="0022009" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0022009">採用暹羅本之 dhiti。</note>
<note n="0022010" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0022010">採用暹羅本之 agadūpamo。</note>
<note n="0023011" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0023011">採用暹羅本之 matto va kuñjaro 'danto。</note>
<note n="0028001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0028001">「如是自在者……」，參照底本之脚註與暹羅本讀爲 Vasī tādī jitañjayo。</note>
<note n="0028002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0028002">「蒔利益」，依暹羅本讀爲 hitavappako。</note>
<note n="0030001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0030001">底本爲 tassa，今採用暹羅本 tattha。</note>
<note n="0030002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0030002">底本雖爲 yan taṁ，今採用暹羅本 yo taṁ。</note>
<note n="0031003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0031003">「由家出誠難，恰如由壺出」，底本爲 kumbhiyā vasuduttarā，今讀爲 kumbhiyā vasuduttarā。</note>
<note n="0031004" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0031004">底本爲 chapade，今採暹羅本 vappadcse。</note>
<note n="0038001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0038001">底本爲 saṁ tanuṁ，暹羅本爲 santunaṁ，脚註異本爲 santanaṁ，今爲將 santānaṁ 作韻律之調整，故應爲 santanaṁ。</note>
<note n="0038002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0038002">採用暹羅本之 giri-mañjari。</note>
<note n="0039003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0039003">採用暹羅本之 sadā。</note>
<note n="0041001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0041001">底本爲 samotthatā 暹羅本爲 samotthoṭā 二者不詳且讀爲 samotatā。</note>
<note n="0041002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0041002">採用脚註異本及暹羅本之 abhirudā。</note>
<note n="0044001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0044001">此一偈爲依暹羅本之 sabbe gandhā vanamayā pabbate Gundhamādane。</note>
<note n="0045002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0045002">採用脚註異本及暹羅本之 hāsaṁ。</note>
<note n="0046003" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0046003">採用脚註異本 Mahāmuni 之呼格。</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>